DBPF @E#1Price - DO NOT TRANSLATE#Ferramenta Elevar TerrenoSims2 - Needs Translation - batch7a#Quer colocar aquela banheira aquecida em um local de destaque em seu quintal? Pois a menos que já exista uma elevação no terreno, você precisará desta ferramenta para fazer o trabalho.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.#1Price - DO NOT TRANSLATE#Ferramenta Rebaixar TerrenoSims2 - Needs Translation - batch7a#Crie vales expressivos ou remova elevações do terreno que estejam atrapalhando seus planos de construção.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.#1Price - DO NOT TRANSLATE#Ferramenta Nivelar TerrenoSims2 - Needs Translation - batch7a#Esta ferramenta permite que você nivele o terreno de maneira uniforme. A maioria dos objetos de grande porte só pode ser colocada sobre terreno plano.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.#1Price - DO NOT TRANSLATE#Ferramenta Suavizar TerrenoSims2 - Needs Translation - batch7a#Quer um terreno mais natural? Use esta ferramenta para aparar terrenos irregulares.Sims2 - Needs Translation - batch7a#!#!#!#!#!#!#!#!#!#!#!#!#!#!#!1Price - DO NOT TRANSLATEZvýšení terénuSims2 - Needs Translation - batch7aChcete si vybudovat vířivku s výhledem? Není-li na pozemku převýšení, potřebujete pro uvedenou práci právě tento nástroj.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATESnížení terénuSims2 - Needs Translation - batch7aBěhem výstavby si vybudujte vzrušující údolí, anebo odstraňte problémové vyvýšeniny.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATEVyrovnání terénuSims2 - Needs Translation - batch7aTímto nástrojem můžete vyrovnat váš pozemek. Většina velkých objektů musí být postavena na rovném terénu.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATEVyhlazení terénuSims2 - Needs Translation - batch7aChcete přirozenější terén? Použijte vyhlazovací nástroj pro zplanýrování vystupujícího terénu.Sims2 - Needs Translation - batch7a!!!!!!!!!!!!!!!1Price - DO NOT TRANSLATE지면 높이기 툴Sims2 - Needs Translation - batch7a높은 땅에 핫터브를 놓고 싶습니까? 부지 안에 높은 땅이 없다면 이 툴로 지면을 높이세요.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATE지면 낮추기 툴Sims2 - Needs Translation - batch7a깊은 골짜기를 만들거나 건축에 방해가 되는 골치 아픈 둔덕을 제거하세요.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATE지면 고르기 툴Sims2 - Needs Translation - batch7a지면을 평평하게 만들어주는 툴입니다. 커다란 물체는 평평한 지면 위에 놓아야 합니다.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.Price - DO NOT TRANSLATE지면 매끄럽게 툴Sims2 - Needs Translation - batch7a더 자연스러운 지형을 원합니까? 이 툴을 이용하여 울퉁불퉁한 지면을 매끄럽게 만드세요.Sims2 - Needs Translation - batch7a!!!!!!!!!!!!!!1Price - DO NOT TRANSLATEอุปกรณ์•ยก•ระดับ•พื้นSims2 - Needs Translation - batch7aอยาก•วาง•อ่าง•น้ำ•ร้อน•ไว้•ที่•สูง•หรือ•เปล่า? •ถ้า•พื้น•ที่•ของ•คุณ•ไม่•มี•การ•ยก•ระดับ•อยู่•แล้ว •คุณ•คง•จะ•ต้องการ•ใช้•อุปกรณ์•นี้•ทำ•แล้ว•ล่ะ• • •การ•จัด•พื้น•ที่: •คลิก•หรือ•คลิก•และ•ลาก•เมาส์•เพื่อ•ยก•ระดับ•พื้น•ที่The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATEอุปกรณ์•ลด•ระดับ•พื้นSims2 - Needs Translation - batch7aสร้าง•หุบ•เขา•อัน•น่า•ทึ่ง•หรือ•ลด•เนิน•สูงๆ •ที่•กีด•ขวาง•การ•ก่อ•สร้าง•ของ•คุณ• • •การ•จัด•พื้น•ที่: •คลิก•หรือ•คลิก•และ•ลาก•เมาส์•เพื่อ•ลด•ระดับ•พื้น•ที่The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATEอุปกรณ์•ปรับ•ระดับ•พื้นSims2 - Needs Translation - batch7aอุปกรณ์•ชิ้น•นี้•ทำ•ให้•คุณ•ปรับ•พื้น•ที่•ให้•เรียบ•ได้ •วัตถุ•ใหญ่ๆ •ส่วน•มาก•ต้องการ•พื้น•ราบ•ใน•การ•วาง• • •การ•จัด•พื้น•ที่: •คลิก•และ•ลาก•เมาส์•เพื่อ•ปรับ•ระดับ•พื้น•ที่ •พื้น•ที่•ทุก•ส่วน•ใน•เขต•สี่•เหลี่ยม•ผืน•ผ้า•จะ•ถูก•ปรับ•ให้•อยู่•ใน•ระดับ•เดียว•กับ•จุด•เริ่ม•ต้น•ของ•สี่•เหลี่ยม•ผืน•ผ้าThe Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.Price - DO NOT TRANSLATEอุปกรณ์•ปรับ•พื้น•เรียบSims2 - Needs Translation - batch7aต้องการ•พื้น•ที่•ที่•เป็น•ธรรม•ชาติ•กว่า•นี้? •ใช้•อุปกรณ์•นี้•เพื่อ•ปรับ•พื้น•ที่•ขรุขระ•ให้•ราบ•เรียบSims2 - Needs Translation - batch7a!!!!!!!!!!!!!!1Price - DO NOT TRANSLATE增高地形工具Sims2 - Needs Translation - batch7a想要在高地裝設熱浴池嗎?除非此處已有些許高度,不然你將需要這個工具來完成這工作。The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATE降低地形工具Sims2 - Needs Translation - batch7a創造壯觀的深谷或是清除擋住你建築的討厭山丘。 The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATE平坦地形工具Sims2 - Needs Translation - batch7a這個工具能讓你將地形變得平坦無起伏。多數的大型物品都必須放置在平坦的地面上。在選取的矩形區塊中,所有的地形表面都會變得平坦且高度一致。The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.Price - DO NOT TRANSLATE平滑地形工具Sims2 - Needs Translation - batch7a想要更自然的地形嗎?用此平滑地形工具來平滑不規則的地形。 Sims2 - Needs Translation - batch7a!!!!!!!!!!!!!!1Price - DO NOT TRANSLATE升高地形工具Sims2 - Needs Translation - batch7a想在高处放置热水浴盆?除非这里的地面已有些许高度,否则您将需要这个工具来完成工作。The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATE降低地形工具Sims2 - Needs Translation - batch7a在建造的过程中,创造动人的峡谷或是删除令人讨厌的土堆。The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATE平整地形工具Sims2 - Needs Translation - batch7a这个工具让您可以平整地形。大多数的物品都需要放置在平坦的地面上。The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.Price - DO NOT TRANSLATE平滑地形工具Sims2 - Needs Translation - batch7a想要更自然的地形?使用平滑工具可以让不平的地面变得更平滑。Sims2 - Needs Translation - batch7a!!!!!!!!!!!!!!1Price - DO NOT TRANSLATENarzędzie podnoszenia terenuSims2 - Needs Translation - batch7aChcesz umieścić brodzik na podwyższeniu? Jeśli na terenie działki nie ma podniesionego terenu, potrzebne będzie to narzędzie. Kształtowanie otoczenia: Kliknij lub kliknij i przeciągnij, aby podnieść poziom terenu.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATENarzędzie obniżania terenuSims2 - Needs Translation - batch7aStwórz efektowne doliny lub usuń wzniesienia, które przeszkadzają w budowie. Kształtowanie otoczenia: Kliknij lub kliknij i przeciągnij, aby obniżyć poziom terenu.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATENarzędzie wyrównywania terenuSims2 - Needs Translation - batch7aTo narzędzie służy do wyrównywania terenu. Większość dużych obiektów można umieścić tylko na płaskim terenie.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.Price - DO NOT TRANSLATENarzędzie wygładzania terenuSims2 - Needs Translation - batch7aChcesz, by teren wyglądał naturalnie? Użyj narzędzia wygładzania, aby załamania terenu były bardziej płynne.Sims2 - Needs Translation - batch7a!!!!!!!!!!!!!!1Price - DO NOT TRANSLATE地形盛り上げツールSims2 - Needs Translation - batch7a高い場所にホットタブが欲しくありませんか?区画が高くなっていなければ、このツールで高くすることができます。The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATE地形掘り下げツールSims2 - Needs Translation - batch7a谷を作ったり、建築の邪魔になる盛り土を除去することができます。The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATE地形平坦化ツールSims2 - Needs Translation - batch7aこのツールは地形を平らにします。大きな物を建築するには、ほとんどの場合地ならしが必要です。The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.Price - DO NOT TRANSLATE地形スムーズ化ツールSims2 - Needs Translation - batch7aもっと自然の地形が欲しくありませんか?そんな時は地形スムーズ化ツールを使って、でこぼこの地形をならしてください。Sims2 - Needs Translation - batch7a!!!!!!!!!!!!!!1Price - DO NOT TRANSLATEFerramenta de Subir TerrenoSims2 - Needs Translation - batch7aQuer colocar a banheira de hidromassagem em terreno mais elevado? A não ser que o lote esteja um pouco elevado, vai precisar desta ferramenta para o fazer.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATEFerramenta de Baixar TerrenoSims2 - Needs Translation - batch7aCrie vales dramáticos ou retire montes problemáticos do caminho da sua construção.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATEFerramenta de Nivelar TerrenoSims2 - Needs Translation - batch7aEsta ferramenta permite-lhe aplanar o terreno. A maior parte dos objectos grandes necessita de ser colocada sobre terreno nivelado.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.Price - DO NOT TRANSLATEFerramenta de Suavizar TerrenoSims2 - Needs Translation - batch7aQuer um terreno mais natural? Use a ferramenta de suavizar para suavizar o terreno irregular.Sims2 - Needs Translation - batch7a!!!!!!!!!!!!!! 1Price - DO NOT TRANSLATE Raise Terrain ToolSims2 - Needs Translation - batch7a Want to put the hot tub on high ground? Unless there's some elevation to the lot, you'll need this tool to do the work.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string. 2Price - DO NOT TRANSLATE Lower Terrain ToolSims2 - Needs Translation - batch7a Create dramatic valleys or remove troublesome mounds in the way of your construction.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string. 3Price - DO NOT TRANSLATE Level Terrain ToolSims2 - Needs Translation - batch7a This tool lets you flatten out the terrain. Most large objects need to be placed on level terrain.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string. Price - DO NOT TRANSLATE Sims2 - Needs Translation - batch7a Sims2 - Needs Translation - batch7a ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 1Price - DO NOT TRANSLATE Raise Terrain ToolSims2 - Needs Translation - batch7a Want to put the hot tub on high ground? Unless there's some elevation to the lot, you'll need this tool to do the work.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string. 2Price - DO NOT TRANSLATE Lower Terrain ToolSims2 - Needs Translation - batch7a Create dramatic valleys or remove troublesome mounds in the way of your construction.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string. 3Price - DO NOT TRANSLATE Level Terrain ToolSims2 - Needs Translation - batch7a This tool lets you flatten out the terrain. Most large objects need to be placed on level terrain.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string. Price - DO NOT TRANSLATE Sims2 - Needs Translation - batch7a Sims2 - Needs Translation - batch7a ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 1Price - DO NOT TRANSLATE Nosta maastoaSims2 - Needs Translation - batch7a Älä jää maastonmuotojen armoille. Nostotoiminnolla voit helposti muodostaa pikku kummun, jonka laelle sijoitat vaikkapa porealtaan.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string. 1Price - DO NOT TRANSLATE Laske maastoaSims2 - Needs Translation - batch7a Luo suojaisia laaksoja tai poista häiritsevät kummut rakennusten tieltä.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string. 1Price - DO NOT TRANSLATE Tasoita maastoaSims2 - Needs Translation - batch7a Tasoita maastoa, jotta voit rakentaa sekä asettaa alueelle esineitä. Useimmat esineet ja rakennelmat vaativat tasaista alueen.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string. Price - DO NOT TRANSLATE Siloita maastoaSims2 - Needs Translation - batch7a Siloitustoiminnolla tasoitat helposti kumpuilemvan maaston ja luot entistä luonnonmukaisemman asuinympäristön.Sims2 - Needs Translation - batch7a ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 1Price - DO NOT TRANSLATE Hev terrengSims2 - Needs Translation - batch7a Vil du ha boblebadet høyere i terrenget? Hvis ikke tomten allerede har en høyde, må du lage den selv.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string. 1Price - DO NOT TRANSLATE Senk terrengSims2 - Needs Translation - batch7a Lag spennende små daler eller fjern brysomme hauger som står i veien når du bygger.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string. 1Price - DO NOT TRANSLATE Jevn ut terrengSims2 - Needs Translation - batch7a Her kan du jevne ut terrenget. De fleste store gjenstander må plasseres på flatt terreng.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string. Price - DO NOT TRANSLATE Jevn ut terrengSims2 - Needs Translation - batch7a Vil du ha et mer naturlig terreng? Her kan du jevne ut humpete terreng.Sims2 - Needs Translation - batch7a ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 1Price - DO NOT TRANSLATE Höj terräng-verktygSims2 - Needs Translation - batch7a Vill du placera utomhusbadkaret på en kulle? Om det inte finns några höjdskillnader på tomten så behöver du det här verktyget.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string. 1Price - DO NOT TRANSLATE Sänk terräng-verktygSims2 - Needs Translation - batch7a Skapa dramatiska dalar eller ta bort besvärliga högar som är i vägen för ditt byggande.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string. 1Price - DO NOT TRANSLATE Utjämna terräng-verktygSims2 - Needs Translation - batch7a Med det här verktyget kan du platta till terrängen. De flesta stora föremål måste placeras ut på platt mark.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string. Price - DO NOT TRANSLATE Släta ut terräng-verktygSims2 - Needs Translation - batch7a Vill du ha en naturligare terräng? Använd utslätningsverktyget för att släta ut knölig terräng.Sims2 - Needs Translation - batch7a ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !1Price - DO NOT TRANSLATEHæv terrænSims2 - Needs Translation - batch7aVil du gerne placere dine ting højt? Medmindre grunden er hævet nogen steder, vil du få brug for at gøre det selv.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATESænk terrænSims2 - Needs Translation - batch7aSkab dramatiske dale eller fjern problematiske bump der ligger i vejen for dit byggeri.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATEUdjævn terrænSims2 - Needs Translation - batch7aHer kan du udjævne terræn. De fleste større genstande skal placeres på jævnt terræn.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.Price - DO NOT TRANSLATEUdglat terrænSims2 - Needs Translation - batch7aØnsker du et mere naturligt terræn? Her kan du udglatte bulet terræn.Sims2 - Needs Translation - batch7a!!!!!!!!!!!!!!!1Price - DO NOT TRANSLATETerrein verhogenSims2 - Needs Translation - batch7aWil je je bubbelbad op een heuvel plaatsen? Gebruik Terrein verhogen als je een kavel hebt die zo plat is als een pannenkoek.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATETerrein verlagenSims2 - Needs Translation - batch7aCreëer spectaculaire valleien of verwijder lastige hobbels die je bouwplannen in de weg zitten.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATETerrein egaliserenSims2 - Needs Translation - batch7aHiermee kun je het terrein egaliseren. De meeste grote voorwerpen moeten op een vlakke ondergrond worden geplaatst.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.Price - DO NOT TRANSLATETerrein effenenSims2 - Needs Translation - batch7aWil je je terrein een natuurlijker aanzien verlenen? Gebruik Terrein effenen om een hobbelig terrein wat minder ruig te maken.Sims2 - Needs Translation - batch7a!!!!!!!!!!!!!!1Price - DO NOT TRANSLATEHerramienta de Elevar terrenoSims2 - Needs Translation - batch7a¿Quiere el jacuzzi sobre una colinita? A menos que el terreno lo permita, va a necesitar esta herramienta.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATEHerramienta de Rebajar terrenoSims2 - Needs Translation - batch7aCree cautivadores valles o elimine ese molesto montículo que le impide construir.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATEHerramienta de Nivelar terrenoSims2 - Needs Translation - batch7aEsta herramienta le permite allanar el terreno. La mayoría de los objetos grandes tienen que situarse sobre terreno a nivel.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.Price - DO NOT TRANSLATEHerramienta de Suavizar terrenoSims2 - Needs Translation - batch7a¿Quiere que el terreno resulte más homogéneo? Utilice la herramienta de Suavizar para acabar con sus irregularidades.Sims2 - Needs Translation - batch7a!!!!!!!!!!!!!!1Price - DO NOT TRANSLATEAlza il TerrenoSims2 - Needs Translation - batch7aVuoi collocare in alto la tua vasca da bagno? Se il terreno non sarà rialzato, avrai bisogno di questo strumento.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATEAbbassa il TerrenoSims2 - Needs Translation - batch7aCrea profonde valli o elimina fastidiose alture che ti impediscono di costruire.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATELivella il TerrenoSims2 - Needs Translation - batch7aQuesto strumento ti permette di spianare il terreno. Molti oggetti di grandi dimensioni devono essere costruiti su terreno pianeggiante.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.Price - DO NOT TRANSLATEAppiana il TerrenoSims2 - Needs Translation - batch7aVuoi conferire al terreno un aspetto più naturale? Usa questo strumento per appianare le sue asperità.Sims2 - Needs Translation - batch7a!!!!!!!!!!!!!!1Price - DO NOT TRANSLATEBodenerhöhung (Raise Terrain)Sims2 - Needs Translation - batch7aMöchtest du deinen Whirlpool auf einer Anhöhe aufstellen? Kannst du das Gelände mit diesem Tool anheben. (auf ... aufstellen = on high ground) (Gelände = terrain) (anheben = raise)The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATEBodensenkung (Lower Terrain)Sims2 - Needs Translation - batch7aErschaffe Täler oder entferne Erhöhungen, die dich bei der Konstruktion deines Hauses stören. (erschaffen Täler = create valleys) (entferne = remove) (stören = disturb) (die ... stören = gets in the way)The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATEBodenbegradigung (Level Terrain)Sims2 - Needs Translation - batch7aMit diesem Tool kannst du das Gelände begradigen. Große Gegenstände können nur auf ebenem Gelände platziert werden. (begradigen = straighten/flatten) (der Gegenstand = object) (eben = flat)The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.Price - DO NOT TRANSLATEBodenglättung (Smooth terrain)Sims2 - Needs Translation - batch7aVerwende dieses Tool, um Unebenheiten zu beseitigen. (die Unebenheit = bumpiness / unevenness) (beseitigen = to eliminate) Sims2 - Needs Translation - batch7a!!!!!!!!!!!!!!1Price - DO NOT TRANSLATEOutil Surélever le terrainSims2 - Needs Translation - batch7aVous voulez installer votre bain à remous au sommet d'une colline ? A moins que le terrain ne s'y prête déjà, vous aurez besoin de cet outil pour réaliser votre rêve.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATEOutil Abaisser le terrainSims2 - Needs Translation - batch7aCréez du relief et éliminez les bosses qui gênent votre construction.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATEOutil Aplanir le terrainSims2 - Needs Translation - batch7aCet outil vous permet d'aplanir le terrain. La plupart des grands objets ne peuvent être placés que sur un terrain plat.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.Price - DO NOT TRANSLATEOutil Aplanir le terrainSims2 - Needs Translation - batch7aVous avez envie d'un terrain plus naturel ? Utilisez cet outil pour aplanir les creux et les bosses.Sims2 - Needs Translation - batch7a!!!!!!!!!!!!!!1Price - DO NOT TRANSLATERaise Terrain ToolSims2 - Needs Translation - batch7aWant to put the hot tub on high ground? Unless there's some elevation to the lot, you'll need this tool to do the work.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATELower Terrain ToolSims2 - Needs Translation - batch7aCreate dramatic valleys or remove troublesome mounds in the way of your construction.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATELevel Terrain ToolSims2 - Needs Translation - batch7aThis tool lets you flatten out the terrain. Most large objects need to be placed on level terrain.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.Price - DO NOT TRANSLATESims2 - Needs Translation - batch7aSims2 - Needs Translation - batch7a!!!!!!!!!!!!!!!1Price - DO NOT TRANSLATERaise Terrain ToolSims2 - Needs Translation - batch7aWant to put the hot tub on high ground? Unless there's some elevation to the lot, you'll need this tool to do the work.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATELower Terrain ToolSims2 - Needs Translation - batch7aCreate dramatic valleys or remove troublesome mounds in the way of your construction.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATELevel Terrain ToolSims2 - Needs Translation - batch7aThis tool lets you flatten out the terrain. Most large objects need to be placed on level terrain.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATESmooth Terrain ToolSims2 - Needs Translation - batch7aWant a more natural terrain? Use the smooth tool to smooth out bumpy terrain.Sims2 - Needs Translation - batch7a!!!!!!!!!!!!!!!V#70Price - DO NOT TRANSLATE#Ferramenta ParedeSims2 - Needs Translation - batch7a#Se essas paredes pudessem falar, diriam que uma casa sem paredes é apenas uma porção de coisas amontoadas no quintal.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.#70Price - DO NOT TRANSLATE#Ferramenta SalaSims2 - Needs Translation - batch7a#Com esta ferramenta, fica ainda mais fácil criar a casa de seus sonhos.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.#Price - DO NOT TRANSLATE - This is the price for the free roofs.#!#!#!#!#!#!#!#!#!#!#!#!#!#!#!#!#!#!#!#!70Price - DO NOT TRANSLATEZeďSims2 - Needs Translation - batch7aKdyby tyhle zdi mohly mluvit, řekly by, že dům bez zdí je jako ryba bez vody.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.70Price - DO NOT TRANSLATEMístnostSims2 - Needs Translation - batch7aNyní ještě jednodušší způsob, jak postavit dům vašich snů.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.Price - DO NOT TRANSLATE - This is the price for the free roofs.!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!70Price - DO NOT TRANSLATEWall ToolSims2 - Needs Translation - batch7aThis is where it all begins. Without this tool, you don't have a house, you have a bunch of furniture on the lawn. Construction Tips: Click and drag to place walls. Shift-click and drag to create a rectangle. Ctrl-click and drag to delete. Once you've created a four-walled structure on the first story, you can switch to the second story and continue construction.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.10Price - DO NOT TRANSLATEWhite Picket FenceSims2 - Needs Translation - batch7aAlways dreamed of a house with a white picket fence? Now you can build it for your Sims. Putting Up Fences: Click and drag to place fences. Shift-click and drag to create a rectangle. Ctrl-click and drag to delete.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.45Price - DO NOT TRANSLATE - This is the price for the free roofs.Wrought Iron Balustrade!Balustrades: They're pretty, and they keep Sims from walking off the edges of balconies and stairs. (Really, Sims aren't that dumb, but balustrades are pretty all the same.) Building Balustrades: Click and drag to place balustrades. Shift-click and drag to create a rectangle. Ctrl-click and drag to delete.!35!Privacy Fence!They're eight feet high and designed to keep your Sims' backyard activities away from the prying eyes of passers-by. Putting Up Fences: Click and drag to place fences. Shift-click and drag to create a rectangle. Ctrl-click and drag to delete.!45!Monticello Balustrade!Balustrades: They're pretty, and they keep Sims from walking off the edges of balconies and stairs. (Really, Sims aren't that dumb, but balustrades are pretty all the same.) Building Balustrades: Click and drag to place balustrades. Shift-click and drag to create a rectangle. Ctrl-click and drag to delete.!35!Brick Wall!Brick Walls: They keep the neighbors out, and the kids in!30!Build Mode: Wall Tool: Metal Railingl: Name (Metal Railing) Notes: none!!70Price - DO NOT TRANSLATE벽 툴Sims2 - Needs Translation - batch7a만일에 벽이 말을 할 수 있다면, 벽이 없는 집은 공중 누각일 뿐이라고 말할 겁니다.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.70Price - DO NOT TRANSLATE방 툴Sims2 - Needs Translation - batch7a이제 꿈꾸던 집을 만들기가 훨씬 더 쉬워졌습니다.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.Price - DO NOT TRANSLATE - This is the price for the free roofs.!!!!!!!!!!!!!!!!!!!70Price - DO NOT TRANSLATEอุปกรณ์•สร้าง•ผนังSims2 - Needs Translation - batch7aถ้า•ผนัง•เหล่า•นี้•พูด•ได้ •พวก•มัน•คง•บอก•คุณ•ว่า•บ้าน•ที่•ไร้•ผนัง•ก็•เหมือน•เป็น•เพียง•ของ•รกๆ •บน•สนาม•หน้า•บ้านThe Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.70Price - DO NOT TRANSLATEอุปกรณ์•สร้าง•ห้องSims2 - Needs Translation - batch7aคราว•นี้•คุณ•มี•หน•ทาง•ใน•การ•สร้าง•บ้าน•ใน•ฝัน•ที่•ง่าย•ยิ่ง•กว่า•เดิม•อีกThe Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.Price - DO NOT TRANSLATE - This is the price for the free roofs.!!!!!!!!!!!!!!!!!!!70Price - DO NOT TRANSLATE牆壁工具Sims2 - Needs Translation - batch7a如果牆壁會說話,它們會告訴你一棟沒有牆壁的房子,就等於一堆放在野地上的東西。 The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.70Price - DO NOT TRANSLATE房間工具Sims2 - Needs Translation - batch7a一個可以讓您輕鬆建造心目中的夢想家園的方法。 The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.Price - DO NOT TRANSLATE - This is the price for the free roofs.!!!!!!!!!!!!!!!!!!!70Price - DO NOT TRANSLATE墙壁工具Sims2 - Needs Translation - batch7a如果这些墙壁可以说话,它们一定会告诉您,没有墙的房子只是草地上的一堆垃圾。The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.70Price - DO NOT TRANSLATE房间工具Sims2 - Needs Translation - batch7a一种更简便的方法可以创造您梦想的家庭。The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.Price - DO NOT TRANSLATE - This is the price for the free roofs.!!!!!!!!!!!!!!!!!!!70Price - DO NOT TRANSLATENarzędzie budowy ścianSims2 - Needs Translation - batch7aGdyby te ściany mogły mówić, powiedziałyby, że dom bez ścian to tylko trochę rzeczy położonych na trawie.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.70Price - DO NOT TRANSLATENarzędzie budowy pokojuSims2 - Needs Translation - batch7aA oto jeszcze prostszy sposób budowy wymarzonego domu.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.Price - DO NOT TRANSLATE - This is the price for the free roofs.!!!!!!!!!!!!!!!!!!!70Price - DO NOT TRANSLATE壁用ツールSims2 - Needs Translation - batch7aこれらの壁に言わせれば、壁のない家は芝生の上に物が置かれているのと変わりありません。The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.70Price - DO NOT TRANSLATE部屋用ツールSims2 - Needs Translation - batch7a夢の家を建築するもっとも簡単な方法です。The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.Price - DO NOT TRANSLATE - This is the price for the free roofs.!!!!!!!!!!!!!!!!!!!70Price - DO NOT TRANSLATEFerramenta de ParedeSims2 - Needs Translation - batch7aSe estas paredes falassem, diriam que uma casa sem paredes é apenas uma monte de tralha no jardim.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.70Price - DO NOT TRANSLATEFerramenta de SalaSims2 - Needs Translation - batch7aAgora uma maneira ainda mais fácil de criar a casa dos seus sonhos.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.Price - DO NOT TRANSLATE - This is the price for the free roofs.!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 2Price - DO NOT TRANSLATE Wall ToolSims2 - Needs Translation - batch7a If these walls could talk, they'd tell you a house without walls is just a bunch of stuff on the lawn.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 5Price - DO NOT TRANSLATE Room ToolSims2 - Needs Translation - batch7a Now an even easier way to create the house of your dreams.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. Price - DO NOT TRANSLATE - This is the price for the free roofs. ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 2Price - DO NOT TRANSLATE Wall ToolSims2 - Needs Translation - batch7a If these walls could talk, they'd tell you a house without walls is just a bunch of stuff on the lawn.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 5Price - DO NOT TRANSLATE Room ToolSims2 - Needs Translation - batch7a Now an even easier way to create the house of your dreams.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. Price - DO NOT TRANSLATE - This is the price for the free roofs. ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 70Price - DO NOT TRANSLATE SeinäSims2 - Needs Translation - batch7a Kai tiedät, että talo ilman seiniä on vain kasa tavaroita nurmikolla.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 70Price - DO NOT TRANSLATE HuoneSims2 - Needs Translation - batch7a Unelmiesi talon rakentaminen on helpompaa kuin uskotkaan.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. Price - DO NOT TRANSLATE - This is the price for the free roofs. ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 70Price - DO NOT TRANSLATE VeggerSims2 - Needs Translation - batch7a Hvis veggene kunne snakke, ville de sagt at et hus uten vegger bare er noen greier strødd utover plenen.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 70Price - DO NOT TRANSLATE Hele romSims2 - Needs Translation - batch7a Dette er en enda enklere måte å lage drømmehuset på.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. Price - DO NOT TRANSLATE - This is the price for the free roofs. ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 70Price - DO NOT TRANSLATE VäggverktygSims2 - Needs Translation - batch7a Om de här väggarna kunde tala, så skulle de säga att ett hem utan väggar bara är en massa prylar på gräsmattan.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 70Price - DO NOT TRANSLATE RumsverktygSims2 - Needs Translation - batch7a Nu är det ännu lättare att skapa dina drömmars hus.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. Price - DO NOT TRANSLATE - This is the price for the free roofs. ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !70Price - DO NOT TRANSLATEVæggeSims2 - Needs Translation - batch7aHvis disse vægge kunne tale, ville de fortælle dig, at et hus uden vægge bare er en bunke ting på græsplænen.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.70Price - DO NOT TRANSLATERum og værelserSims2 - Needs Translation - batch7aHer kommer en endnu lettere måde at lave dit drømmehus på.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.Price - DO NOT TRANSLATE - This is the price for the free roofs.!!!!!!!!!!!!!!!!!!!70Price - DO NOT TRANSLATEMurenSims2 - Needs Translation - batch7aAls muren konden praten, zouden ze tegen je zeggen dat een huis zonder muren niets anders is dan een hoop rommel op je gazon.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.70Price - DO NOT TRANSLATEKamerSims2 - Needs Translation - batch7aEen nog makkelijkere manier om je droomhuis te creëren.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.Price - DO NOT TRANSLATE - This is the price for the free roofs.!!!!!!!!!!!!!!!!!!!70Price - DO NOT TRANSLATEHerramienta de MuroSims2 - Needs Translation - batch7aSi las paredes hablasen, éstas le dirían que una casa sin muros no es más que un montón de cosas desparramadas sobre el césped.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.70Price - DO NOT TRANSLATEHerramienta de HabitaciónSims2 - Needs Translation - batch7aUna forma todavía más fácil de crear la casa de sus sueños.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.Price - DO NOT TRANSLATE - This is the price for the free roofs.!!!!!!!!!!!!!!!!!!!70Price - DO NOT TRANSLATEMuroSims2 - Needs Translation - batch7aSe questi muri potessero parlare, direbbero che una casa senza pareti é soltanto un cumulo di oggetti su un prato.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.70Price - DO NOT TRANSLATEStanzaSims2 - Needs Translation - batch7aQuesta è una soluzione ancora più semplice per creare la casa dei tuoi sogni.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.Price - DO NOT TRANSLATE - This is the price for the free roofs.!!!!!!!!!!!!!!!!!!!70Price - DO NOT TRANSLATEWand(wall) -ToolSims2 - Needs Translation - batch7aAuch wenn Wände manchmal Ohren haben, solltest du trotzdem nicht auf sie verzichten, denn ein Haus ohne Wände ist einfach kein Haus.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.70Price - DO NOT TRANSLATERaum-ToolSims2 - Needs Translation - batch7aMit diesem Tool ist es noch einfacher, ein Traumhaus zu errichten. (einfach = easy) (der Traum = dream) (errichten = to erect/create)The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.Price - DO NOT TRANSLATE - This is the price for the free roofs.!!!!!!!!!!!!!!!!!!!70Price - DO NOT TRANSLATEOutil MursSims2 - Needs Translation - batch7aSi les murs pouvaient parler, ils vous diraient qu'une maison sans murs n'est qu'un tas de bazar étalé sur une pelouse…The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.70Price - DO NOT TRANSLATEOutil PièceSims2 - Needs Translation - batch7aUne méthode encore plus simple pour créer la maison de vos rêves !The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.Price - DO NOT TRANSLATE - This is the price for the free roofs.!!!!!!!!!!!!!!!!!!!70Price - DO NOT TRANSLATEWall ToolSims2 - Needs Translation - batch7aIf these walls could talk, they'd tell you a house without walls is just a bunch of stuff on the lawn.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.70Price - DO NOT TRANSLATERoom ToolSims2 - Needs Translation - batch7aNow an even easier way to create the house of your dreams.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.Price - DO NOT TRANSLATE - This is the price for the free roofs.!!!!!!!!!!!!!!!!!!!70Price - DO NOT TRANSLATEWall ToolSims2 - Needs Translation - batch7aIf these walls could talk, they'd tell you a house without walls is just a bunch of stuff on the lawn.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.70Price - DO NOT TRANSLATERoom ToolSims2 - Needs Translation - batch7aNow an even easier way to create the house of your dreams.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATE - This is the price for the free roofs.!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!00Z@BOutil Ma inHand-Too lMano Herramienta :de: jeFlyt og rot r %verk tyg Grip* snu Siirrä ja käännä 0E  |Want to move things around? Objectsat can be seled withKe ll highlt wh !en!hbis rm. Click Pr{aso pup z o !, +c!sg%lace it somecre else. $9Aate=Gdrag@warde di"rion youVshbafN.dN?(;9 con"trpanel, or simply pres _s D. |||L! A  iFxbãハンドツー Narzędziłon i手形工具เครื่องม ำด้วย>핸드 Nás j ru ka# B#1Price - DO NOT TRANSLATE#Ferramenta ÁguaSims2 - Needs Translation - batch7a#Qual Sim consegue resistir à beleza de um lago natural feito com esta ferramenta?The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATEVodaSims2 - Needs Translation - batch7aJak mohou Simíci odolat kráse přírodního rybníčku vytvořeného tímto nástrojem.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATE물 툴Sims2 - Needs Translation - batch7a이 툴로 만든 자연스런 연못의 아름다움에는 누구도 저항할 수 없습니다.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATEอุปกรณ์•วาง•พื้น•น้ำSims2 - Needs Translation - batch7aชาว•ซิม•ที่•ไหน•จะ•ไป•ต้าน•ทาน•เสน่ห์•จาก•ความ•สวย•งาม•ของ•บ่อ•น้ำ•ธรรม•ชาติ•ที่•ถูก•สร้าง•ขึ้น•ด้วย•อุปกรณ์•ตัว•นี้• • •การ•จัด•พื้น•ที่: •คลิก•และ•ลาก•เมาส์•เพื่อ•วาง•บ่อ•น้ำ•หรือ•ลำ•ธารThe Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATE造水工具Sims2 - Needs Translation - batch7a沒別的能讓模擬市民抵抗它所創造出來的美麗池塘。The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATE造水工具Sims2 - Needs Translation - batch7a没别的能让市民抵受住它所创造出来的美丽池塘!The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATENarzędzie wodySims2 - Needs Translation - batch7aKtóry Sim oprze się pięknu naturalnej sadzawki wykonanej za pomocą tego narzędzia?The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATE水回り用ツールSims2 - Needs Translation - batch7aこのツールで自然の池を作ればその美しさにシムは夢中になります。The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATEFerramenta de ÁguaSims2 - Needs Translation - batch7aQue Sim consegue resistir à beleza de um lago natural construído com esta ferramenta.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string. 15Price - DO NOT TRANSLATE Water ToolSims2 - Needs Translation - batch7a What Sim can resist the beauty of a natural pond made with this tool.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string. 15Price - DO NOT TRANSLATE Water ToolSims2 - Needs Translation - batch7a What Sim can resist the beauty of a natural pond made with this tool.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string. 1Price - DO NOT TRANSLATE LammetSims2 - Needs Translation - batch7a Simit eivät voi vastustaa luonnonkauniita lampia.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string. 1Price - DO NOT TRANSLATE VannSims2 - Needs Translation - batch7a Hvilken sim kan vel motstå en vakker, hjemmelaget, naturlig dam?The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string. 1Price - DO NOT TRANSLATE VattenverktygSims2 - Needs Translation - batch7a Vilken sim kan motstå skönheten hos en naturlig damm som tillverkats med detta verktyg?The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATEVandSims2 - Needs Translation - batch7aIngen simmer kan modstå en naturligt simuleret dams skønhed.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATEWaterSims2 - Needs Translation - batch7aGeen enkele Sim kan de schoonheid van een natuurlijke vijver weerstaan.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATEHerramienta de AguaSims2 - Needs Translation - batch7aNingún Sim podría resistirse a la belleza de un estanque natural construido con esta herramienta.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATEAcquaSims2 - Needs Translation - batch7aQuale Sim può resistere alla bellezza di uno stagno naturale creato con questo strumento?The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATEWasser-ToolSims2 - Needs Translation - batch7aWelcher Sim träumt nicht von einem eigenen Gartenteich? (der Teich = pond)The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATEOutil EauSims2 - Needs Translation - batch7aAucun Sim ne résistera à la beauté d'une mare créée grâce à cet outil. Conseils : cliquez et glissez pour créer une mare ou un ruisseau.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATEWater ToolSims2 - Needs Translation - batch7aWhat Sim can resist the beauty of a natural pond made with this tool.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.1Price - DO NOT TRANSLATEWater ToolSims2 - Needs Translation - batch7aWhat Sim can resist the beauty of a natural pond made with this tool.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Landscaping:". This text is now added through code, not the text string.$FY@X@Outil Pipette|Vous ne savez p lou trouver ce pa pipeint génial ? Arr2td'é6$chtout le catalogue etn )isl'z poualiqu: sun mur,sol Dobjcarti`csera automat?mesélectionné dansov ! rainsi enac!uco où bon 5sembxl. ||:I|L>m  M#D|Le3 qrrna fi@afrecD osi nèCvol L# WberBcu.@uoy a orGi"at'(eli l,Jca3sull$ @oar AW,(@0remi Can1c#He my Cu!)g@s|¿N "8og!" `!xaó`7aba eap`fued eziAScabó buas xciegQ DFáG;.@6 l@hJ y#sóJ2h$@k%`bced,sd  K`!eBa@,BVre@u(Ijá@!@@0h~áenwD] ?Vslo@&duEeda@asl|Lok crsCh%a 3#ánaEs 2QéD/gHaz@  Oaynuev0D$@ lugbargir!,Uy aas@cd hcmar"KubBci1up @`8Bderm\ !b cóg@-\ndLph\ Al RB4ځI je|Wee#-t ji"GmewadatMfecbehang ky vaUn V!sd klikR!tI o op emupvlo*ofc8beklpedi9=ogheb&tvallD1ordt afg tHd`_naLer J@ pkopië0G (F |Voorwerp$M8w98 0! hb+nalsplaaJAtMPk @+! ompv@$akk4t!*n%%k1n8Lz$. OVdraa` Qslee5(p(5o&jl,_lgewDr(ijg"ver aBop(ZAcraa eD"f up!Dte-toet*U øg|Ka#Hu i huske, ChvoGu%Op Lt? Nu XGsluO[d k#YjagC, f^k",blbpåvægN,gulv`Ml u sy bomig3LiPUkI]ialgt lig ivc{årligh-dDD%;5ted#Flyg rotér|G 7$,a|l` Dkt nhåD@8QmWslip#samD$(V !FL, sk*al,Xtræ πQd W@spilDFse ginu øA;nir,_d<`O[v`O`{$ 7Csmi ւD>4S>–HeWetryl4ǂO mckty|KomNdD!iA[ghittadäh CuoBa_Panv q'föhckajg H}o0emål somgill!sa9sLaNa@t Jp,ba O A`ad@Rgo*na3E <3 n|SaEg lja-]k#lysspp I&Rfb sö$slä59musktnap8B)plo)`,<0`l/2, $/)aO`@ridaSPH(^^`35ls-5åetU]D^|Azr} }R@(@p1p2L@\HS`,%c-F @ k+*$*,dtd `[\ƶ; b!pgKenkelt nelsesfunksjo ZDHm,eHFIj0d% R VTD`ie5s@>QDFDn GriEp nu|GpLT>vehG`ne arLhevMN':plue%o#QR.܅T؂TJ(AdY`(NK L$cUHAGSs߂@ABCtDB Valits |NytRydät tLydHiG^vat lposti. Naps@tXv@pNPmseinäättia =9aitaAh4ja$sii tuotJdtL:`?tralu7~el!Aa ivoitkDokokoOlama!Skakuv!;i Siirräkn|E ejor !+rրdtu%!emkiramma"ksu iE mhjhd OVDtarha e&es-`ntosi!,dB.agd$A=@agwardӀ $KwishVbN.`@N?(;9߅*E,PTpresEsB !B  ꈁFEa-|NãB l .@ enAa#fe Aca com as hNodi!Wrqsesda fsDr nuXsm[e1Eu"< lQag Wswan"Qsu,mitindo-`qcópcia qual#!jMp|Oq_o R |vé@F  sZ>dJqa m.t #h ,libeUpr sAxa h8B*\(n* 60؀nouw`KroEhM oY(LçF apXs  uD`atQ<IeS % ,e- rguD >#I# f4アイドロッパー @ |よく似壁紙がどこにあるか分ら/ は#ませ? そ時#ခカタ#M探nでG\),や物体をク/リ さい @P内該D };自動" 選P設 b, F 4 ޳@|OXジ+ェ (l;)!4  V`G"挌@$LA@8!$場&庑@J8Q, 5i回Ib_ =L&@$(g @D> h矢Mॽ方Pd4Ab@ "&c7E!(D(DHx LdCI)IڂD1 V >Narzędzie zakrHaza|Nmożesz znaleźĄ wu swojej ulua^bPjy? Zapomnij ],okończącym się&%niKpo prostu uňyjy -SnimściBLodłodze q obcktóry c ui&oba,@ ak zB ycz„pobrany”, c'o uliwi Ci!i+czejego !uinn"jscuˆani|Zamoca(wy"raty. Przesuń)nadby $"wietliāf(Ji zw olprzyTcmysz8ki戀5śpono)yw$$$&A$Pc{?egajRżzałEka Cunk ~L> onęE,$ 0ma b^y2sD\ wusunwą, upuDO @ >t xi' albTwcikl`滴管工克@|找不到完美的墙面在哪里了?结目2没 5J吧:只要简FÍ使爀u并k击V倁地板或任何你喜>k},中就伀G&ከ列出&品Y,这可n许Pk㖹放置一个 >手?3形|高亮上选^⹶松开鼠)拾ᆍ次点/ ʐY想A5Aq"- q#直/ᮭ头指''向ฌ DD"~e删除歋@h先然Őq扔"iV X 2 O8是 n键Nؼ#);行BA|記F得ᓪ裡尋@那張別緻D C嗎您G結R[By耗&GO;利8點M@J̈́  HB2$(Wn將)VG取\輕鬆隨處!!複臁'$,' @s之'會Ꮝ白顯'現!ˑ 5 ,DBg"*D `w@F改eP1#Z若旋PDAAЦ曳BO頭$lXỶ所呈X VCX刪V_e\ML鍵׍8uเครื่อง ยดส/ป 5ก์ท> /#2า|c!้ 0ว 9 < @fู  k;kอ? 2M  kG 2) w ; |$(7 @I %RP8Pp>| ظ, + (m$T ) ԁ</) (ЌP#0,# h a@9=*,#}e@! 2</)@,wP &eL9 G, ,8%8 kH陔8, .@,p`Sg'Ldx07l,k)k, \ih;0Gki#,I\*@ZuXylf"flB7 hbgXl- A wXL@T+ 4@Ƃ=I kB 8I]9H=d$,`-lP%`l!!xxh8FA- 420 ]lp&Eܜ) A$<~0fh$= M<Q복사  툴 |그 완벽 지가 어디 있었는 기억 않습니까? 카탈O로를 $뒤'✼셔도 됩1다.( 저 을 용하, 바닥 원 대상에 클릭만  x이템3서동 선택 른 ^곳똑같 )!(0m핸 Փ  |tH଼ 9 올"$!ሁW?ݧ1번<+시"W.장 ?2?u회+;키Ⱙ향 화살G_표당ߋ:체$$)² 싶$ ?\CȦCx때D`<1#끌&십`D@i거 $!@Hࡰ#mA(0@U,E삭Hd LOční kapátko`Náj |Nemůždsi vzpomYeD, kajdtukvě^lu? Ukon čhledYáv , stačL yž#neI5na=ěnpodlahu neboӾ vyý předmě>ܜckyvám z@ztak ji bui obIňov:=at.#Ru>Ruka|Pyter>D   .m zvý]4& rnimi . KPchcuchopit nějak(4 (5 0Cuvol *tl aVZImísKtiznov ta ur n$okud> otoMča t hmyš FdšipoznujíD ku $!eB&zu]srem, p rtjbylna%vyma%z(f#$ Dusť(Vh0dTPm Y!eP,'G. NOBě2isJ]#`_|Gycons# egu_r8 ՕProcu1aca ^cD{iszav#" g{"xwiS "r[algvuorb|klssak Ԉe9& ff`ih;solpec$cá-7ۖdh1oDdpo;1l.uqfexclui`A,v l=YcD"<uH@UVue dssus|Pour obtenir une v votre maison pendant la construction. CeXureade `@em sIaIoトップダウンビュー|建築中は上からことができます B8、基礎や壁を描く時スタイル設M#便 nh照r切り替えa|ロjグā日जj H A)cʕ Widok z góry|Obejrzyjlotu ptaA kwój ހm wkciec buy. To możyć szczJe"lnIp` nodczDrojektowBKan ów i układu ś`Włącz/wy oświetcle|Przekonaj się już faz, jak dzia sysAtJawoim$u顶部视觋@|在你进行修D䚄时候采用鸟瞰-#度这?>规D#C地或Bɢ蓝M@别P8开O关白天和黑Do@换,ys屋设࿷灯光效果y從頂端往下H觀+ 視俯 |當#您d造`r|可善arc空#,鳥j圖B此助M規nƊ S8;`d#;牆以及M風懀 ڏ線|藉瞭.G#D與L晚#亮差ʕj B出所|୔|ม ุงจากบน ๓@5,&@| ! B@o,)@)# A lMร5ู d .g ปLF & d| ;y Ĺ e  )Itิ*D ( / r Q@( %=04 J-M(p4E8##),, 5 &M &h n _,8TNV,J M #26 위에서 내려다보ꘀ|건축하는 동안 집을 4세요. 이 시9토대와 <Ჭ사진e 법으로 그릴 때 특lᜠ용합a니조X명글|곊@밤간  ❴를 오가며적인 _6$비교F수 있슀Pohled |shoolů|Prédn*ětřrocesu stavby svůj dům ; akovýRmůže být velmi užite$čnSzakr5eslní záSkla a zddo technického ]0Změna osvDle_|NyseRím< ut!vatšvypadáJ ]a tmy#Visão USde Cima|KT v \ Li,vocÃLm kndoBs m > od q njem il iLi# i c jced l jdeixT k#4Price - DO NOT TRANSLATE#FundaçãoSims2 - Needs Translation - batch7a#Aqui é onde tudo começa. Com uma fundação sólida, você poderá construir uma casa que será o lar de seus Sims por várias gerações.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.#4Price - DO NOT TRANSLATE#Fundação DiagonalSims2 - Needs Translation - batch7a#A mesma fundação sólida com uma inclinação diferente, para você criar ângulos que antes eram impensáveis.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.#3Price - DO NOT TRANSLATE#Varanda em TreliçaSims2 - Needs Translation - batch7a#A solução perfeita para a construção de pátios e varandas. Crie um belíssimo pátio de entrada ou construa uma charmosa varanda a partir do seu segundo andar!The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.#3Price - DO NOT TRANSLATE#Varanda Diagonal em TreliçaSims2 - Needs Translation - batch7a#A melhor ferramenta para você criar varandas e terraços em ângulos incríveis.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. Added comma in English after angles, did not mark for translation edits.#2Price - DO NOT TRANSLATE#Varanda com ColunasSims2 - Needs Translation - batch7a#Resistentes colunas de madeira para suportar um terraço ou uma varanda que a família de seus Sims aproveitará por muitos e muitos anos.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.#2Price - DO NOT TRANSLATE#Varanda Diagonal com ColunasSims2 - Needs Translation - batch7a#Com esta nova ferramenta diagonal, é fácil construir uma varanda ou um terraço em qualquer ângulo ao redor de qualquer casa.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.#75Price - DO NOT TRANSLATE#Ferramenta PiscinaSims2 - Needs Translation - batch7a#Piscinas são uma ótima fonte de diversão e exercício para seus Sims. E num dia ensolarado em SimCity, não há nada melhor para eles do que um mergulho refrescante em sua própria piscina. Só não se esqueça da escada.The Sims 2 - Needs Translation - batch13#!#!4Price - DO NOT TRANSLATEZákladySims2 - Needs Translation - batch7aTady vše začíná. S pevnými základy můžete vybudovat domov, který vydrží generacím Simíků.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.4Price - DO NOT TRANSLATEDiagonální základySims2 - Needs Translation - batch7aSe stejně pevnými základy se zkosením můžete nyní tvořit úhly, které nebyly předtím možné.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.3Price - DO NOT TRANSLATEMřížovaná verandaSims2 - Needs Translation - batch7aPerfektní řešení všech vašich požadavků na verandy. Vytvořte si skvělé vstupní patio nebo si rozšiřte druhé poschodí o terasu!The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.3Price - DO NOT TRANSLATEDiagonální mřížovaná verandaSims2 - Needs Translation - batch7aPerfektní pro klasická nároží a obdiv vzbuzující úhly.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. Added comma in English after angles, did not mark for translation edits.2Price - DO NOT TRANSLATESloupová verandaSims2 - Needs Translation - batch7aMasivní dřevěné sloupy podpírají nádhernou verandu, kterou si vaše rodina bude moct užívat léta.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.2Price - DO NOT TRANSLATESloup diagonální verandySims2 - Needs Translation - batch7aPomocí tohoto diagonálního zázraku je hračkou vybudovat verandu kolem nároží jakéhokoliv domu.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.75Price - DO NOT TRANSLATEBazénSims2 - Needs Translation - batch7aNení většího požitku v horký den v SimCity, než osvěžující koupel ve vlastním bazénu. Je to obrovský zdroj zábavy a cvičení, nezapomeňte však na schůdky.The Sims 2 - Needs Translation - batch13!!4Price - DO NOT TRANSLATE토대Sims2 - Needs Translation - batch7a모든 것이 시작되는 곳입니다. 토대가 튼튼하면 몇 세대 동안 지속되는 집을 지을 수 있습니다.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.4Price - DO NOT TRANSLATE사선형 토대Sims2 - Needs Translation - batch7a경사가 있어도 똑같이 튼튼한 토대를 만들 수 있습니다. 이전에는 결코 가능하다고 여겨지지 않았던 각도를 만들어보세요.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.3Price - DO NOT TRANSLATE격자형 테라스Sims2 - Needs Translation - batch7a모든 테라스가 필요로 하는 완벽한 해답입니다. 멋진 현관 파티오를 만들거나 이층 테라스를 내보세요!The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.3Price - DO NOT TRANSLATE사선형 격자 테라스Sims2 - Needs Translation - batch7a테라스의 모퉁이 부분을 처리하는데 그만입니다.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. Added comma in English after angles, did not mark for translation edits.2Price - DO NOT TRANSLATE기둥 테라스Sims2 - Needs Translation - batch7a튼튼한 목재 기둥이 아름다운 테라스를 지탱해 주어 가족이 오래도록 테라스를 즐길 수 있습니다.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.2Price - DO NOT TRANSLATE사선형 기둥 테라스Sims2 - Needs Translation - batch7a참신한 사선형 구조 덕분에 어떤 각도의 집이든 빙 둘러서 테라스를 만들 수 있습니다.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.75Price - DO NOT TRANSLATE수영장 툴Sims2 - Needs Translation - batch7a심시티의 무더운 한낮에 안마당의 수영장에서 수영을 즐기는 것보다 기분 좋은 일은 없습니다. 재미있고 운동도 됩니다. 사다리를 잊지 마세요.The Sims 2 - Needs Translation - batch13!!4Price - DO NOT TRANSLATEราก•ฐานSims2 - Needs Translation - batch7aนี่•คือ•ที่•ที่•ทุก•สิ่ง•เริ่ม•ต้น •ด้วย•ราก•ฐาน•ที่•มั่น•คง •คุณ•จะ•สามารถ•สร้าง•บ้าน•ที่•เหล่า•ซิมส์•ของ•คุณ•อยู่•ได้•ชั่ว•ลูก•ชั่ว•หลานThe Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.4Price - DO NOT TRANSLATEราก•ฐาน•แนว•ทะ•แยงSims2 - Needs Translation - batch7aราก•ฐาน•อัน•แข็ง•แรง•ตัว•เดิม•แต่•เอียง •ทำ•ให้•เกิด•มุม•ต่างๆ •ที่•ไม่•เคย•คิด•ว่า•เป็น•ไป•ได้•มา•ก่อนThe Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.3Price - DO NOT TRANSLATEพื้น•ตา•รางSims2 - Needs Translation - batch7aทาง•ออก•ที่•สมบูรณ์•แบบ•สำหรับ•พื้น•ตาม•ความ•ต้องการ•ของ•คุณ •สร้าง•ลาน•ทาง•เข้า•หรือ•ขยาย•พื้น•ออก•ไป•จาก•ชั้น•สอง•ของ•คุณ!The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.3Price - DO NOT TRANSLATEพื้น•ตา•ราง•แนว•ทะ•แยงSims2 - Needs Translation - batch7aนี่•คือ•หน•ทาง•ที่•ต้อง•ใช้•เมื่อ•ต้องการ•มุม•ห้อง•ที่•มี•ระดับ•และ•ความ•อัศจรรย์•แห่ง•มุม•มองThe Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. Added comma in English after angles, did not mark for translation edits.2Price - DO NOT TRANSLATEพื้น•แนว•ยาวSims2 - Needs Translation - batch7aแนว•ไม้•ที่•คง•ทน•ค้ำ•ให้•พื้น•อัน•สวย•งาม•นี้•เป็น•ที่•ชื่น•ชอบ•ของ•ครอบ•ครัว•คุณ•ตลอด•อีก•หลาย•ปี•ข้าง•หน้าThe Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.2Price - DO NOT TRANSLATEพื้น•แนว•ยาว•ทะ•แยงSims2 - Needs Translation - batch7aด้วย•พื้น•ทะ•แยง•ใหม่•ชุด•นี้ •จะ•ทำ•ให้•การ•ปู•พื้น•รอบ•มุม•ใดๆ •ใน•บ้าน•เป็น•เรื่อง•ง่ายThe Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.75Price - DO NOT TRANSLATEอุปกรณ์•สร้าง•สระ•ว่าย•น้ำSims2 - Needs Translation - batch7aไม่•มี•อะไร•จะ•รู้•สึก•ดี•ไป•กว่า•ได้•ว่าย•น้ำ•ใน•สระ•ว่าย•น้ำ•ที่•เป็น•ของ•คุณ•จริงๆ•ใน•วัน•ที่•ร้อน•ระอุ•ของ•เมือง•ซิม•ซิ•ตี้ •มัน•เป็น•ที่•ที่•เต็ม•ไป•ด้วย•ความ•สนุก•และ•การ•ได้•ออก•กำลัง•กาย •เพียง•แค่•อย่า•ลืม•บันได•เท่า•นั้นThe Sims 2 - Needs Translation - batch13!!4Price - DO NOT TRANSLATE地基Sims2 - Needs Translation - batch7a這是所有一切開始的地方。有堅固的地基,你才能建造一棟經得起風吹雨打的房屋。The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.4Price - DO NOT TRANSLATE對角地基Sims2 - Needs Translation - batch7a從未有人想到的斜角地基。The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.3Price - DO NOT TRANSLATE格子平台Sims2 - Needs Translation - batch7a解決你所有平台需要的最佳選擇。您可在大門周圍建造可愛的小露台。The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.3Price - DO NOT TRANSLATE對角格子平台Sims2 - Needs Translation - batch7a想要同時有古典的外觀和驚人的角度嗎?用這就對了!The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. Added comma in English after angles, did not mark for translation edits.2Price - DO NOT TRANSLATE圓柱平台Sims2 - Needs Translation - batch7a堅實耐用的木條給您的露台最安全持久的支撐,讓您的家人可以在上面安心享受。The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.2Price - DO NOT TRANSLATE對角圓柱平台Sims2 - Needs Translation - batch7a全新的對角設計,讓你可輕鬆的將陽台建造在房子任何轉角處。The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.75Price - DO NOT TRANSLATE泳池工具Sims2 - Needs Translation - batch7a沒有什麼能比在大熱天裡,在屬於自己的游泳池中游泳來得更爽快的事。既好玩有趣,又能強健身體,只是不要忘記在池裡裝設梯子喔!The Sims 2 - Needs Translation - batch13!!4Price - DO NOT TRANSLATE地基Sims2 - Needs Translation - batch7a这里是一切的开端。通过坚固的地基,您可以为市民建造世代居住的房屋。The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.4Price - DO NOT TRANSLATE斜面地基Sims2 - Needs Translation - batch7a拥有斜面同样坚固的地基,可以创造以前从未想像过的角度。The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.3Price - DO NOT TRANSLATE格子平台Sims2 - Needs Translation - batch7a这是您所需要的、地板的完美解决方案。创建一个令人兴奋的庭院或是扩展自己的平台!The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.3Price - DO NOT TRANSLATE斜面格子平台Sims2 - Needs Translation - batch7a想要经典的角落和令人惊奇的角度,这就是方案所在。The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. Added comma in English after angles, did not mark for translation edits.2Price - DO NOT TRANSLATE带柱平台Sims2 - Needs Translation - batch7a坚硬的木制柱支撑住这一漂亮的平台,能让您的家庭在以后享受生活。The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.2Price - DO NOT TRANSLATE斜面支柱平台Sims2 - Needs Translation - batch7a使用这一全新的斜面奇迹,可以在房子的任何角落轻易地进行建造。The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.75Price - DO NOT TRANSLATE泳池工具Sims2 - Needs Translation - batch7a没有什么比炎炎夏日时在自家的泳池中尽情畅游感觉更好的了。它是快乐和运动的伟大源泉,只是别忘了阶梯。The Sims 2 - Needs Translation - batch13!!4Price - DO NOT TRANSLATEFundamentySims2 - Needs Translation - batch7aTo tutaj wszystko się zaczyna. Na solidnych fundamentach możesz wybudować dom, który przetrwa pokolenia Simów.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.4Price - DO NOT TRANSLATEUkośny fundamentSims2 - Needs Translation - batch7aRównie silne fundamenty z charakterem – możesz wprowadzić załamania, które kiedyś były niemożliwe do pomyślenia.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.3Price - DO NOT TRANSLATETaras z posadzkąSims2 - Needs Translation - batch7aDoskonałe rozwiązanie, gdy chcesz zbudować taras lub balkon. Stwórz zachwycające patio lub wysuń taras na wysokość drugiego piętra!The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.3Price - DO NOT TRANSLATEUkośny taras z posadzkąSims2 - Needs Translation - batch7aDoskonały sposób tworzenia klasycznych narożników i niezwykłych załamań.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. Added comma in English after angles, did not mark for translation edits.2Price - DO NOT TRANSLATETaras na kolumnachSims2 - Needs Translation - batch7aMocne, drewniane kolumny podtrzymują ten piękny taras, który będzie cieszył twoją rodzinę przez wiele lat.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.2Price - DO NOT TRANSLATEUkośny taras na kolumnachSims2 - Needs Translation - batch7aDzięki cudownemu, nowemu narzędziu przekątnej łatwo możesz zbudować taras między ścianami dowolnego domu.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.75Price - DO NOT TRANSLATENarzędzie budowy basenuSims2 - Needs Translation - batch7aW upalny dzien w SimCity nie ma nic lepszego niż odświeżająca kąpiel we własnym basenie. To świetny sposób na zabawę i ćwiczenia - tylko nie zapomnij o drabince.The Sims 2 - Needs Translation - batch13!!4Price - DO NOT TRANSLATE基礎Sims2 - Needs Translation - batch7aこれが建築の基礎の部分になります。土台がしっかりしていると、数世代に渡ってシムが住めるような頑丈な家を建築できます。The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.4Price - DO NOT TRANSLATE斜めの基礎Sims2 - Needs Translation - batch7a斜めのしっかりとした基礎を作ることができます。今まで思ってもいなかったような急な角度が可能です。The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.3Price - DO NOT TRANSLATEラティスデッキSims2 - Needs Translation - batch7aベランダに必要なすべての解決法を提供します。パティオへの入口を作ったり、張り出したベランダを造ることができます。The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.3Price - DO NOT TRANSLATE斜めのラティスデッキSims2 - Needs Translation - batch7aクラシックなコーナーと驚くべき角度が特徴の製品です。The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. Added comma in English after angles, did not mark for translation edits.2Price - DO NOT TRANSLATEカラムデッキSims2 - Needs Translation - batch7a頑丈な木の柱はこの美しいベランダを支え、家族がこの先何年も楽しむことができます。The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.2Price - DO NOT TRANSLATE斜めのカラムデッキSims2 - Needs Translation - batch7aこの斬新な驚くべき斜めデザインで、どのような角度があっても簡単にベランダを作ることができます。The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.75Price - DO NOT TRANSLATEスイミングプール用ツールSims2 - Needs Translation - batch7aシムシティでの暑い日に、自宅で水泳ができれば最高です。これは楽しみであり運動にもなります。はしごを忘れないで取り付けてください。The Sims 2 - Needs Translation - batch13!!4Price - DO NOT TRANSLATEFundaçõesSims2 - Needs Translation - batch7aÉ aqui que tudo começa. Com uma fundação robusta, pode construir a casa que os seus Sims vão habitar durante gerações.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.4Price - DO NOT TRANSLATEFundação DiagonalSims2 - Needs Translation - batch7aA mesma fundação robusta com uma inclinação, crie ângulos nunca antes imaginados.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.3Price - DO NOT TRANSLATEPatamar EngradadoSims2 - Needs Translation - batch7aA solução perfeita para todas as suas necessidades de patamares. Crie um pátio com uma entrada emocionante ou prolongue um patamar do seu primeiro andar para o exterior!The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.3Price - DO NOT TRANSLATEPatamar Engradado DiagonalSims2 - Needs Translation - batch7aPara cantos clássicos e ângulos espantosos, a solução está aqui.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. Added comma in English after angles, did not mark for translation edits.2Price - DO NOT TRANSLATEPatamar com ColunasSims2 - Needs Translation - batch7aUm belo patamar apoiado em robustas colunas de madeira que a sua família pode apreciar durante anos.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.2Price - DO NOT TRANSLATEPatamar com Colunas DiagonalSims2 - Needs Translation - batch7aCom esta nova maravilha diagonal, é fácil construir um patamar em volta dos ângulos de qualquer casa.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.75Price - DO NOT TRANSLATEFerramenta de PiscinaSims2 - Needs Translation - batch7aNada sabe melhor num dia quente em SimCity do que umas braçadas refrescantes na sua própria piscina. É uma excelente fonte de diversão e exercício; só não se esqueça das escadas.The Sims 2 - Needs Translation - batch13!! 2Price - DO NOT TRANSLATE FoundationSims2 - Needs Translation - batch7a This is where it all begins. With a strong foundation, you can build a home that will last your Sims for generations. Building Tips: Click and drag to lay out foundations and decks, then build on them with walls, stairs, doors, windows and other items for your home. To build an upper level deck, hold Shift while dragging a deck on top of an existing deck or foundation. To destroy a deck or foundation, Control-click-drag on it.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 3Price - DO NOT TRANSLATE Diagonal FoundationSims2 - Needs Translation - batch7a The same strong foundation with a slant, create angles never before thought possible. Building Tips: Click and drag to lay out a diagonal foundation. The new foundation can intersect any existing foundation. To destroy, ctrl-click-drag on it.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 4Price - DO NOT TRANSLATE Latticed DeckSims2 - Needs Translation - batch7a The perfect solution for all your deck needs. Create an exciting entry way patio or extend a deck off of your second story! Building Tips: Click and drag to lay out decks. To build an upper level deck, hold Shift while dragging on top of an existing deck or foundation. To destroy a deck Ctrl-click-drag on it.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 5Price - DO NOT TRANSLATE Diagonal Latticed DeckSims2 - Needs Translation - batch7a For classic corners and amazing angles this is the way to go. Building Tips: Click and drag to lay out diagonal decks. To build an upper level deck, hold Shift while dragging on top of an existing deck or foundation. To destroy a deck Ctrl-click-drag on it.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. Added comma in English after angles, did not mark for translation edits. 6Price - DO NOT TRANSLATE Column DeckSims2 - Needs Translation - batch7a The perfect solution for all your deck needs. Create an exciting entry way patio or extend a deck off of your second story! Building Tips: Click and drag to lay out decks. To build an upper level deck, hold Shift while dragging on top of an existing deck or foundation. To destroy a deck Ctrl-click-drag on it.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 7Price - DO NOT TRANSLATE Diagonal Column DeckSims2 - Needs Translation - batch7a For classic corners and amazing angles this is the way to go. Building Tips: Click and drag to lay out diagonal decks. To build an upper level deck, hold Shift while dragging on top of an existing deck or foundation. To destroy a deck Ctrl-click-drag on it.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 8Price - DO NOT TRANSLATE Swimming Pool ToolSims2 - Needs Translation - batch7a Nothing feels better a hot SimCity day than a refreshing swim in your very own pool. It's a great source of fun and exercise; just don't forget the ladder. Building Tips: Click and drag to create a pool, Ctrl-click to delete it.The Sims 2 - Needs Translation - batch13 ! ! 2Price - DO NOT TRANSLATE FoundationSims2 - Needs Translation - batch7a This is where it all begins. With a strong foundation, you can build a home that will last your Sims for generations. Building Tips: Click and drag to lay out foundations and decks, then build on them with walls, stairs, doors, windows and other items for your home. To build an upper level deck, hold Shift while dragging a deck on top of an existing deck or foundation. To destroy a deck or foundation, Control-click-drag on it.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 3Price - DO NOT TRANSLATE Diagonal FoundationSims2 - Needs Translation - batch7a The same strong foundation with a slant, create angles never before thought possible. Building Tips: Click and drag to lay out a diagonal foundation. The new foundation can intersect any existing foundation. To destroy, ctrl-click-drag on it.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 4Price - DO NOT TRANSLATE Latticed DeckSims2 - Needs Translation - batch7a The perfect solution for all your deck needs. Create an exciting entry way patio or extend a deck off of your second story! Building Tips: Click and drag to lay out decks. To build an upper level deck, hold Shift while dragging on top of an existing deck or foundation. To destroy a deck Ctrl-click-drag on it.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 5Price - DO NOT TRANSLATE Diagonal Latticed DeckSims2 - Needs Translation - batch7a For classic corners and amazing angles this is the way to go. Building Tips: Click and drag to lay out diagonal decks. To build an upper level deck, hold Shift while dragging on top of an existing deck or foundation. To destroy a deck Ctrl-click-drag on it.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. Added comma in English after angles, did not mark for translation edits. 6Price - DO NOT TRANSLATE Column DeckSims2 - Needs Translation - batch7a The perfect solution for all your deck needs. Create an exciting entry way patio or extend a deck off of your second story! Building Tips: Click and drag to lay out decks. To build an upper level deck, hold Shift while dragging on top of an existing deck or foundation. To destroy a deck Ctrl-click-drag on it.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 7Price - DO NOT TRANSLATE Diagonal Column DeckSims2 - Needs Translation - batch7a For classic corners and amazing angles this is the way to go. Building Tips: Click and drag to lay out diagonal decks. To build an upper level deck, hold Shift while dragging on top of an existing deck or foundation. To destroy a deck Ctrl-click-drag on it.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 8Price - DO NOT TRANSLATE Swimming Pool ToolSims2 - Needs Translation - batch7a Nothing feels better a hot SimCity day than a refreshing swim in your very own pool. It's a great source of fun and exercise; just don't forget the ladder. Building Tips: Click and drag to create a pool, Ctrl-click to delete it.The Sims 2 - Needs Translation - batch13 ! ! 4Price - DO NOT TRANSLATE PerustaSims2 - Needs Translation - batch7a Tästä se alkaa. Kun talon perusta on vakaa, koti kestää taatusti sukupolvelta toiselle.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 4Price - DO NOT TRANSLATE Vinottainen perustaSims2 - Needs Translation - batch7a Vino perusta on samanlainen vahva perusta kuin tavallinenkin. Vinon perustan avulla voit rakentaa monenlaisia kulmia.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 3Price - DO NOT TRANSLATE TerassiSims2 - Needs Translation - batch7a Tällä toiminnolla luot vaivatta viehättävän terassin tai lisäät parvekkeen toiseen kerrokseen.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 3Price - DO NOT TRANSLATE ViistoterassiSims2 - Needs Translation - batch7a Komeita kulmia arkea piristämään.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. Added comma in English after angles, did not mark for translation edits. 2Price - DO NOT TRANSLATE ParvekeSims2 - Needs Translation - batch7a Jykevät puupylväät tukevat tätä kaunista parveketta, joka kestää isältä pojalle.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 2Price - DO NOT TRANSLATE ViistoparvekeSims2 - Needs Translation - batch7a Tämän viistorakenteen avulla parvekkeen rakentaminen erikoisiinkin kulmiin on helppoa kuin mikä.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 75Price - DO NOT TRANSLATE Uima-allasSims2 - Needs Translation - batch7a Kuumana kesäpäivänä mikään ei virkistä niin kuin pulahdus omaan uima-altaaseen. Uiminen on hauskaa ja se sekä virkistää että kohentaa kuntoa. Muistaa lisätä altaaseesi allastikkaat.The Sims 2 - Needs Translation - batch13 ! ! 4Price - DO NOT TRANSLATE GrunnmurSims2 - Needs Translation - batch7a Det er her alt begynner. Med en sterk grunnmur kan du bygge hus simmene kan bruke i flere generasjoner.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 4Price - DO NOT TRANSLATE Diagonal grunnmurSims2 - Needs Translation - batch7a Den samme sterke grunnmuren i 45 graders vinkel.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 3Price - DO NOT TRANSLATE RuteterrasseSims2 - Needs Translation - batch7a Den perfekte løsningen for alle utendørsbehov. Lag en spennende terrasse eller utvid med en balkong i andre etasje!The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 3Price - DO NOT TRANSLATE Diagonal ruteterrasseSims2 - Needs Translation - batch7a Dette er løsningen hvis du vil ha klassiske hjørner og flotte vinkler.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. Added comma in English after angles, did not mark for translation edits. 2Price - DO NOT TRANSLATE SøyleterrasseSims2 - Needs Translation - batch7a Solide søyler av tre støtter denne vakre terrassen, som familien kan bruke i mange år fremover.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 2Price - DO NOT TRANSLATE Diagonal søyleterrasseSims2 - Needs Translation - batch7a Med dette nye, diagonale vidunderet er det lett å bygge en terrasse rundt hus som ikke bare har rette vinkler.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 75Price - DO NOT TRANSLATE SvømmebassengSims2 - Needs Translation - batch7a Ingenting føles bedre på en varm dag i SimCity enn en forfriskende svømmetur i ditt eget basseng. Du kan ha det moro og få mosjon på en gang, men glem for all del ikke stigen.The Sims 2 - Needs Translation - batch13 ! ! 4Price - DO NOT TRANSLATE GrundSims2 - Needs Translation - batch7a Det är här det börjar. På en stark grund kan du bygga ett hem som håller för flera generationer av simmar.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 4Price - DO NOT TRANSLATE Diagonal grundSims2 - Needs Translation - batch7a Samma starka grund, fast lite på tvären. Skapa vinklar som du aldrig trodde var möjliga.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 3Price - DO NOT TRANSLATE SpjälverksaltanSims2 - Needs Translation - batch7a Den perfekta lösningen för alla dina altanbehov. Skapa en spännande farstubro eller dra ut en altan från din övervåning!The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 3Price - DO NOT TRANSLATE Diagonal spjälverksaltanSims2 - Needs Translation - batch7a För klassiska hörn och fantastiska vinklar är det här rätt pryl.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. Added comma in English after angles, did not mark for translation edits. 2Price - DO NOT TRANSLATE PelaraltanSims2 - Needs Translation - batch7a Kraftiga träpelare håller upp denna vackra altan som din familj kan njuta av under många år framöver.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 2Price - DO NOT TRANSLATE Diagonal pelaraltanSims2 - Needs Translation - batch7a Med detta nya, diagonala mästerverk är det lätt att bygga en altan runt kanterna på alla hus.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 75Price - DO NOT TRANSLATE SwimmingpoolverktygSims2 - Needs Translation - batch7a Under heta SimCity-dagar finns det inget bättre än en uppfriskande simtur. En pool är ett jättebra sätt att motionera och ha roligt samtidigt. Glöm inte badstegen!The Sims 2 - Needs Translation - batch13 ! !4Price - DO NOT TRANSLATEFundamentSims2 - Needs Translation - batch7aDet er her, det hele begynder. Med et stærkt fundament vil du kunne bygge et hjem, dine simmere kan bruge i flere generationer.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.4Price - DO NOT TRANSLATEDiagonalt fundamentSims2 - Needs Translation - batch7aDet samme stærke fundament, bare skråvendt. Skab vinkler, du aldrig før havde troet mulige.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.3Price - DO NOT TRANSLATEGitterveranda/-altanSims2 - Needs Translation - batch7aDen perfekte løsning på alle dine behov for fodfæste. Skab en spændende indgangsterasse eller udvid et tag på din førstesal!The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.3Price - DO NOT TRANSLATEDiagonalt gitterveranda/-altanSims2 - Needs Translation - batch7aDette er vejen frem, hvis du vil have klassiske hjørner og fantastiske vinkler.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. Added comma in English after angles, did not mark for translation edits.2Price - DO NOT TRANSLATESøjlegulvSims2 - Needs Translation - batch7aSolide træsøjler understøtter denne smukke terasse eller altan, som din familie vil nyde i mange år fremover.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.2Price - DO NOT TRANSLATEDiagonalt søjlegulvSims2 - Needs Translation - batch7aMed dette nye diagonale vidunder er det let at bygge en altan eller veranda rundt om alle slags huse.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.75Price - DO NOT TRANSLATESvømmebassinSims2 - Needs Translation - batch7aIntet føles bedre på en varm SimCity-dag end en forfriskende dukkert i dit helt eget svømmebassin. Det er både sjovt og godt at træne i – bare lad være med at glemme stigen.The Sims 2 - Needs Translation - batch13!!4Price - DO NOT TRANSLATEFunderingSims2 - Needs Translation - batch7aDit is de basis van alles. Als de fundering goed is, kun je een huis bouwen dat vele generaties Sims overleeft.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.4Price - DO NOT TRANSLATEDiagonale funderingSims2 - Needs Translation - batch7aEen stevige fundering, maar dan hellend. Bekijk het eens vanuit een andere hoek.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.3Price - DO NOT TRANSLATEVerdiepingsvloerSims2 - Needs Translation - batch7aDe perfecte oplossing voor al je verdiepingsvloerwensen. Creëer een spannende veranda bij je voordeur of breid je eerste verdieping uit met een dakterras!The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.3Price - DO NOT TRANSLATEDiagonale verdiepingsvloerSims2 - Needs Translation - batch7aVoor als je van klassieke hoeken en schuine hellingen houdt.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. Added comma in English after angles, did not mark for translation edits.2Price - DO NOT TRANSLATEVerdiepingsvloer met zuilenSims2 - Needs Translation - batch7aDeze prachtige vloer rust op robuuste houten zuilen. Je Sims zullen er jaren plezier van hebben.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.2Price - DO NOT TRANSLATEDiagonale verdiepingsvloer met zuilenSims2 - Needs Translation - batch7aMet dit nieuwe diagonale wondertje, kun je een vloer om alle hoeken van je huis leggen.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.75Price - DO NOT TRANSLATEZwembadenSims2 - Needs Translation - batch7aNiets is fijner op een hete dag in SimCity dan een verfrissende duik in je eigen zwembad. Een bron van plezier en bovendien goed voor je lichaam, als je maar een ladder plaatst!The Sims 2 - Needs Translation - batch13!!4Price - DO NOT TRANSLATECimientosSims2 - Needs Translation - batch7aLa base de todo: unos cimientos sólidos permiten construir una casa que resista generaciones y generaciones de Sims.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.4Price - DO NOT TRANSLATECimientos en diagonalSims2 - Needs Translation - batch7aLos mismos sólidos cimientos, pero ladeados para crear ángulos que hasta ahora parecían imposibles.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.3Price - DO NOT TRANSLATEPlataforma de entramadoSims2 - Needs Translation - batch7aLa solución perfecta para pavimentar: ¡desde crear un atractivo patio de entrada hasta prolongar la extensión de su segundo piso!The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.3Price - DO NOT TRANSLATEPlataforma de entramado diagonalSims2 - Needs Translation - batch7aSi quiere combinar esquinas clásicas con ángulos fuera de lo común, esto es lo que necesita.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. Added comma in English after angles, did not mark for translation edits.2Price - DO NOT TRANSLATEPlataforma sobre columnasSims2 - Needs Translation - batch7aSólidas columnas de madera sostienen esta hermosa plataforma que su familia disfrutará durante años.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.2Price - DO NOT TRANSLATEPlataforma con columnas diagonalSims2 - Needs Translation - batch7aCon esta nueva maravilla diagonal, está tirado construir un piso o plataforma alrededor de las esquinas de cualquier casa.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.75Price - DO NOT TRANSLATEHerramienta de PiscinaSims2 - Needs Translation - batch7aNada mejor para un caluroso día en SimCity que darse un refrescante chapuzón en su propia piscina. Es una buena forma de divertirse y hacer ejercicio, pero no se olvide de la escalerilla.The Sims 2 - Needs Translation - batch13!!4Price - DO NOT TRANSLATEFondamentaSims2 - Needs Translation - batch7aTutto inizia da solide fondamenta, che permettono di costruire case capaci di resistere per intere generazioni.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.4Price - DO NOT TRANSLATEFondamenta obliqueSims2 - Needs Translation - batch7aQueste robuste fondamenta oblique ti permettono di ottenere angoli prima impensabili.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.3Price - DO NOT TRANSLATEPiano reticolatoSims2 - Needs Translation - batch7aLa soluzione ideale per tutte le tue esigenze di spazio calpestabile. Crea un maestoso patio davanti all'ingresso, oppure degli aggetti per il tuo piano superiore!The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.3Price - DO NOT TRANSLATEPiano reticolato obliquoSims2 - Needs Translation - batch7aSe vuoi ottenere angoli particolari e inclinazioni sorprendenti, questo è lo strumento giusto.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. Added comma in English after angles, did not mark for translation edits.2Price - DO NOT TRANSLATEPiano con colonnatoSims2 - Needs Translation - batch7aQuesto bellissimo piano è sostenuto da colonne di legno che la tua famiglia potrà ammirare per molti anni.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.2Price - DO NOT TRANSLATEPiano obliquo con colonnatoSims2 - Needs Translation - batch7aGrazie a questa meravigliosa struttura obliqua, è facile costruire aggetti attorno agli angoli di qualsiasi casa.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.75Price - DO NOT TRANSLATEPiscinaSims2 - Needs Translation - batch7aNelle giornate calde, non c'è nulla di più rinfrescante di un tuffo nella piscina di casa, che permette di divertirsi e tenersi in forma. Ma non dimenticare la scaletta.The Sims 2 - Needs Translation - batch13!!4Price - DO NOT TRANSLATEFundament (Foundation)Sims2 - Needs Translation - batch7aMit einem Fundament fängt alles an! Baue ein Haus, das Generationen von Sims überstehen wird. (anfangen = to start) (bauen = to build) (überstehen = to come through/overcome)The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.4Price - DO NOT TRANSLATEDiagonal-FundamentSims2 - Needs Translation - batch7aEin starkes Fundament mit einer Schräge. Mit diesem Tool ist es jetzt auch möglich, unglaubliche Winkel zu kreieren. (stark = strong) (die Schräge = slope) (der Winkel = angle) (kreieren = to create)The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.3Price - DO NOT TRANSLATEVerandaSims2 - Needs Translation - batch7aMit diesem Tool kannst du deine eigene Veranda vor der Haustür oder in Verbindung mit einem der oberen Stockwerke errichten. (der Haustür = front door) (in Verbindung mit = connected to) (das Stockwerd = floor/story) (errichten = to errect)The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.3Price - DO NOT TRANSLATEDiagonal-VerandaSims2 - Needs Translation - batch7aKreiere eine Veranda mit Ecken und Kanten! (die Ecken = corner) (die Kanten = edge)The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. Added comma in English after angles, did not mark for translation edits.2Price - DO NOT TRANSLATESäulen (column)-VerandaSims2 - Needs Translation - batch7aEine von robusten Holzsäulen getragene Veranda, an der ganze Generationen von Sims Freude haben werden. (das Holz = wood/timber) (getragen = carried/borne) (das Ganze = whole/totality) (die Freude = pleasure) The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.2Price - DO NOT TRANSLATEDiagonal-Säulen-VerandaSims2 - Needs Translation - batch7aMit diesem diagonalen Wunder sind Winkel kein Problem mehr. (der Winkel = angle)The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.75Price - DO NOT TRANSLATEPool-ToolSims2 - Needs Translation - batch7aEs gibt doch nichts Schöneres, als sich an einem heißen Tag in den eigenen Swimmingpool zu stürzen. So ein Pool kann jede Menge Freude bereiten, allerdings solltest du nie die Leiter vergessen.The Sims 2 - Needs Translation - batch13 **************************!!4Price - DO NOT TRANSLATEFondationsSims2 - Needs Translation - batch7aC'est ici que tout commence. Avec de bonnes fondations, votre maison pourra accueillir plusieurs générations de Sims.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.4Price - DO NOT TRANSLATEFondations en diagonaleSims2 - Needs Translation - batch7aDes fondations à angles obliques d'un style autrefois inconcevable.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.3Price - DO NOT TRANSLATETerrasse treillisséeSims2 - Needs Translation - batch7aLa solution ultime pour votre terrasse. Créez l'entrée ou la cour de vos rêves, ou étendez votre étage en créant un balcon !The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.3Price - DO NOT TRANSLATETerrasse treillissée en diagonaleSims2 - Needs Translation - batch7aRien de mieux pour créer des angles hors du commun.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. Added comma in English after angles, did not mark for translation edits.2Price - DO NOT TRANSLATETerrasse à colonnesSims2 - Needs Translation - batch7aDe solides colonnes supportent cette magnifique terrasse dont votre famille pourra profiter pendant bien des années.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.2Price - DO NOT TRANSLATETerrasse à colonnes en diagonaleSims2 - Needs Translation - batch7aGrâce à cette merveille en diagonale, vous n'aurez aucun mal à construire une terrasse autour des angles de votre maison.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.75Price - DO NOT TRANSLATEOutil piscineSims2 - Needs Translation - batch7aRien de mieux par une chaude journée d'été qu'un petit plongeon dans sa piscine privée ! On s'y amuse, et on y fait du sport. Pensez quand même à mettre une échelle pour en sortir...The Sims 2 - Needs Translation - batch13!!4Price - DO NOT TRANSLATEFoundationSims2 - Needs Translation - batch7aThis is where it all begins. With a strong foundation, you can build a home that will last your Sims for generations.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.4Price - DO NOT TRANSLATEDiagonal FoundationSims2 - Needs Translation - batch7aThe same strong foundation with a slant, create angles never before thought possible.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.3Price - DO NOT TRANSLATELatticed DeckSims2 - Needs Translation - batch7aThe perfect solution for all your deck needs. Create an exciting entry way patio or extend a deck off of your second story!The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.3Price - DO NOT TRANSLATEDiagonal Latticed DeckSims2 - Needs Translation - batch7aFor classic corners and amazing angles, this is the way to go.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. Added comma in English after angles, did not mark for translation edits.2Price - DO NOT TRANSLATEColumn DeckSims2 - Needs Translation - batch7aSturdy wooden columns support this beautiful deck that your family can enjoy for years to come.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.2Price - DO NOT TRANSLATEDiagonal Column DeckSims2 - Needs Translation - batch7aWith this new diagonal marvel, it's easy to build a deck around the angles of any house.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.75Price - DO NOT TRANSLATESwimming Pool ToolSims2 - Needs Translation - batch7aNothing feels better on a hot SimCity day than a refreshing swim in your very own pool. It's a great source of fun and exercise; just don't forget the ladder.The Sims 2 - Needs Translation - batch13!!4Price - DO NOT TRANSLATEFoundationSims2 - Needs Translation - batch7aThis is where it all begins. With a strong foundation, you can build a home that will last your Sims for generations.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.4Price - DO NOT TRANSLATEDiagonal FoundationSims2 - Needs Translation - batch7aThe same strong foundation with a slant, create angles never before thought possible.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.3Price - DO NOT TRANSLATELatticed DeckSims2 - Needs Translation - batch7aThe perfect solution for all your deck needs. Create an exciting entry way patio or extend a deck off of your second story!The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.3Price - DO NOT TRANSLATEDiagonal Latticed DeckSims2 - Needs Translation - batch7aFor classic corners and amazing angles, this is the way to go.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. Added comma in English after angles, did not mark for translation edits.2Price - DO NOT TRANSLATEColumn DeckSims2 - Needs Translation - batch7aSturdy wooden columns support this beautiful deck that your family can enjoy for years to come.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.2Price - DO NOT TRANSLATEDiagonal Column DeckSims2 - Needs Translation - batch7aWith this new diagonal marvel, it's easy to build a deck around the angles of any house.The Sims 2 - BatchMTF. EDIT TRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.75Price - DO NOT TRANSLATESwimming Pool ToolSims2 - Needs Translation - batch7aNothing feels better on a hot SimCity day than a refreshing swim in your very own pool. It's a great source of fun and exercise; just don't forget the ladder.The Sims 2 - Needs Translation - batch13!!4#3Price - DO NOT TRANSLATE#Ferramenta CorrimãoSims2 - Needs Translation - batch7a#Para não perder o passo enquanto vai de um andar para o outro, utilize estes corrimãos em conjunto com suas escadas modulares. Dicas de Construção: Clique no lado esquerdo ou direito de qualquer escada modular para colocar um corrimão. Segure Ctrl e clique para excluir um corrimão.Sims2 - Needs Translation - batch16 was in batch7a. Removed references to modular stairs. On assumption this tool is available to both stairs.#40Price - DO NOT TRANSLATE#Escadas de MadeiraSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.#Leve uma nova dinâmica para o lar de seus Sims com estas escadas modulares.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.#70Price - DO NOT TRANSLATE#Escadas Modulares "Nouvelle"Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.#Revitalize a casa ou o quintal de seus Sims com estas escadas modulares artisticamente projetadas.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.#50Price - DO NOT TRANSLATE#Escadas Modulares RústicasSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.#Simples, mas confiáveis, estas escadas modulares dão nova flexibilidade a um design testado e aprovado.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.#60Price - DO NOT TRANSLATE#Escadas Modulares "La Mode"Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.#Linhas suaves e degraus resistentes unidos para criar uma ótima escada.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.#45Price - DO NOT TRANSLATE#Escadas Modulares "Firmeza"Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.#Estas escadas incorporam um design forte e robusto em todos os degraus, do início ao fim.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.#Price - DO NOT TRANSLATE#Escadas DeFumêThe Sims 2 - Needs Translation - Batch16#Um design vivo e limpo torna essas escadas perfeitas para espaços modernos. O acabamento em aço fosco escovado e os elementos em vidro fumê dão a essas escadas uma aparência verdadeiramente "cool", que os seus Sims vão apreciar.The Sims 2 - Needs Translation - Batch18#Price - DO NOT TRANSLATE#Escadas da Forja Forjada S/AThe Sims 2 - Needs Translation - Batch16#A Forjas Forjadas S/A leva o delicado ornamento de filigranas às escadas.The Sims 2 - Needs Translation - Batch16#40Price - DO NOT TRANSLATE#Escadas de Madeira para Terraço Ascendência ArbóreaThe Sims 2 - Needs Translation - Batch16#Preso num terraço sem acesso para o andar de baixo? Tente usar essas adaptáveis escadas de madeira para todas as necessidades de ascensão e descida de seus Sims.The Sims 2 - Needs Translation - Batch163Price - DO NOT TRANSLATEZábradlíSims2 - Needs Translation - batch7aPozor, buďte opatrní a ke všem vašim montovaným schodištím přidělejte zábradlí.Sims2 - Needs Translation - batch16 was in batch7a. Removed references to modular stairs. On assumption this tool is available to both stairs.40Price - DO NOT TRANSLATEDřevěné schodySims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Dodejte vašemu simíkovskému domovu novou dynamiku pomocí těchto přizpůsobivých schodů.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.70Price - DO NOT TRANSLATESecesní schodySims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Oživte svůj simíkovský domov nebo zahradu pomocí těchto vkusně navržených schodů.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.50Price - DO NOT TRANSLATEVenkovské schodySims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Tyto velmi jednoduché, ale přitom spolehlivé schody dodají novou flexibilitu vyzkoušenému a spolehlivému designu.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.60Price - DO NOT TRANSLATEModerní schodySims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Jemné linie a pevné stupně se spojují ve skvělé schodiště.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.45Price - DO NOT TRANSLATEBytelné schodySims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Do těchto schodů je na všech úrovních a ve všech ohybech zakomponován masivní, robustní design.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Price - DO NOT TRANSLATEPřekvapivé schodyThe Sims 2 - Needs Translation - Batch16Úsporný a čistý design dělá tyto schody dokonalým doplňkem moderních prostorů. Matně lesklá aluminiová povrchová úprava a prvky z kouřového skla propůjčují těmto schodům úžasný vzhled, který se vašim Simíkům bude líbit.The Sims 2 - Needs Translation - Batch18Price - DO NOT TRANSLATESchody od firmy Kovotepec, s. r. o.The Sims 2 - Needs Translation - Batch16Schody od firmy Kovotepec, s. r. o. jsou opatřeny jemnými ornamenty z filigránu.The Sims 2 - Needs Translation - Batch1640Price - DO NOT TRANSLATEDřevěné schody Stupňovité stoupáníThe Sims 2 - Needs Translation - Batch16Uvězněni na patře bez možnosti sestupu dolů? Zkuste tyto přizpůsobivé dřevěné schody vhodné pro všechny vzestupy či sestupy vašich Simíků.The Sims 2 - Needs Translation - Batch163Price - DO NOT TRANSLATE난간 툴Sims2 - Needs Translation - batch7a계단을 이용할 때는 손을 잡을 곳이 있어야 합니다. 모든 기본 계단에 난간을 붙여보세요. 건축 힌트: 기본 계단의 오른 쪽이나 왼쪽에 클릭하면 난간이 부착됩니다. 없애려면 Ctrl-클릭하세요.Sims2 - Needs Translation - batch16 was in batch7a. Removed references to modular stairs. On assumption this tool is available to both stairs.40Price - DO NOT TRANSLATE목재 계단Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.이 목재 계단으로 심의 집에 새로운 활력을 부여하세요.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.70Price - DO NOT TRANSLATE아르누보 계단Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.이 예술적으로 디자인된 계단으로 심의 집에 활력을 불어넣으세요.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.50Price - DO NOT TRANSLATE컨트리 계단Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.극히 단순하지만 믿음직한 이 계단은 절대적으로 확실한 디자인에 새로운 융통성을 더해줍니다.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.60Price - DO NOT TRANSLATE쉬크 계단Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.매끄러운 라인, 튼튼한 계단 발판이 훌륭한 계단을 창조합니다.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.45Price - DO NOT TRANSLATE든든이 계단Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.모든 면에서 강인하고 튼튼한 느낌을 주는 디자인의 계단입니다. Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Price - DO NOT TRANSLATE신성한 연기 계단The Sims 2 - Needs Translation - Batch16현대적 공간에 완벽하게 어울리는 상큼하고 깔끔한 디자인의 계단입니다. 무광택의 검은 파우더 피니시와 연기가 낀 듯한 젖빛 유리는 당신의 심들이 감탄해 마지않을 아주 세련된 느낌을 연출합니다.The Sims 2 - Needs Translation - Batch18Price - DO NOT TRANSLATE(주)라이트 연철 계단The Sims 2 - Needs Translation - Batch16(주)라이트 연철은 계단에 섬세한 금속 세공 기법을 도입했습니다.The Sims 2 - Needs Translation - Batch1640Price - DO NOT TRANSLATE다목적 목재 테라스 계단The Sims 2 - Needs Translation - Batch16테라스에 오도가도 못하고 갇힌 경험이 있습니까? 어디든 올라가거나 내려갈 필요가 있는 곳에는 이 다목적 목재 계단을 붙여 보세요.The Sims 2 - Needs Translation - Batch163Price - DO NOT TRANSLATEราวบันไดSims2 - Needs Translation - batch7aสร้าง•ราว•จับ•และ•ระวัง•ก้าว•ของ•คุณ •เติม•ราว•บันได•ให้•แก่•บันได•ของ•คุณ • •คำ•แนะ•นำ•ใน•การ•สร้าง: •คลิก•ที่•ด้าน•ขวา•หรือ•ซ้าย•ของ•บันได•รูป•แบบ•มาตร•ฐาน•ใดๆ •เพื่อ•ต่อ•เติม•ราว•บันได •กด•ปุ่ม •Ctrl •ค้าง•ไว้•และ •คลิก •เพื่อ•ลบSims2 - Needs Translation - batch16 was in batch7a. Removed references to modular stairs. On assumption this tool is available to both stairs.40Price - DO NOT TRANSLATEบันได•ไม้Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.นำ•การ•เปลี่ยน•แปลง•ใหม่•มา•สู่•บ้าน•ซิมส์•ของ•คุณ•ด้วย•บันได•มาตร•ฐานSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.70Price - DO NOT TRANSLATEบัน•ไดนู•โวSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.ทำ•ให้•บ้าน•หรือ•สวน•ของ•ซิมส์•ของ•คุณ•มี•ชีวิตชีวา•กลับ•มา•อีก•ครั้ง•ด้วย•บันได•มาตร•ฐาน•ที่•ออก•แบบ•มา•อย่าง•มี•ศิลป์Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.50Price - DO NOT TRANSLATEบันได•มาตร•ฐาน •คั•นท•รี่Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.ง่าย•แต่•เชื่อ•ถือ•ได้ •บันได•มาตร•ฐาน•เหล่า•นี้•เพิ่ม•ความ•ยืด•หยุ่น•ใหม่•ให้•กับ•ดี•ไซน์•แบบ•ลอง•แล้ว•เป็น•จริงSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.60Price - DO NOT TRANSLATEบันได•มาตร•ฐาน •ชิคSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.ลาย•เส้น•ที่•ราบ•เรียบ•และ•ขั้น•บันได•ที่•แข็ง•แกร่ง•ผสม•ผสาน•เป็น•แนว•บันได•ที่•ยอด•เยี่ยมSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.45Price - DO NOT TRANSLATEบันได•มาตร•ฐาน•มั่น•คงSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.บันได•เหล่า•นี้•แฝง•ไว้•ด้วย•การ•ออก•แบบ•ที่•แข็ง•แกร่ง•และ•มั่น•คง•บน•ทุก•ระดับ•และ•ทุก•มุมSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Price - DO NOT TRANSLATEบันได•โฮ•ลี่ •สโมคThe Sims 2 - Needs Translation - Batch16การ•ออก•แบบ•ที่•เรียบ•ง่าย•สะอาด•ตา•ทำ•ให้•บันได•นี้•สมบูรณ์•แบบ•สำหรับ•พื้น•ที่•สมัย•ใหม่ •ผิว•ลง•แป้ง•สี•ดำ•ด้าน•และ•กระจก•รม•ควัน•ทำ•ให้•บันได•นี้•สวย•งาม•และ•ชาว•ซิมส์•จะ•ชื่น•ชมThe Sims 2 - Needs Translation - Batch18Price - DO NOT TRANSLATEบันได•ของ•บริษัทรอท•ไรท์The Sims 2 - Needs Translation - Batch16บริษัทรอท•ไรท์ •นำ•ลวด•ลาย•ประณีต•งดงาม•มา•สู่•บันไดThe Sims 2 - Needs Translation - Batch1640Price - DO NOT TRANSLATEบันได•ไม้•อาร์•โบ•รีล •แอส•เซน•เดน•ซี่The Sims 2 - Needs Translation - Batch16ติด•กับ•อยู่•ชั้นบน•และ•ไม่•สามารถ•ลง•ไป•ชั้นล่าง•ได้•งั้น•หรือ •ลอง•ใช้•บันได•ไม้•ที่•สามารถ•ดัด•แปลง•ได้•ซึ่ง•เหมาะ•สำหรับ•ความ•ต้องการ•ขึ้น•ลง•บันได•ของ•ชาว•ซิมส์•ของ•คุณThe Sims 2 - Needs Translation - Batch163Price - DO NOT TRANSLATE扶手工具Sims2 - Needs Translation - batch7a在您的組裝階梯上增設這些扶手。建造提示:點選組裝階梯的右側或左側即可設置扶手,要刪除扶手請按住Ctrl並點選。Sims2 - Needs Translation - batch16 was in batch7a. Removed references to modular stairs. On assumption this tool is available to both stairs.40Price - DO NOT TRANSLATE木製組裝階梯Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.這些組裝階梯為您的模擬市民帶來新動力。Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.70Price - DO NOT TRANSLATE新式組裝階梯Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.用這些藝術風格設計的組裝階梯來讓您的模擬市民家有新的活力。Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.50Price - DO NOT TRANSLATE鄉村組裝階梯Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.簡單但可靠,這些組裝階梯為真實的設計增添新的靈活性。Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.60Price - DO NOT TRANSLATE時髦組裝階梯Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.柔和的線條及穩固的階梯創造了一個完美的樓梯組。Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.45Price - DO NOT TRANSLATE不動搖組裝階梯Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.這些樓梯在每一階及每一個轉彎具體地表現強壯與堅固的設計。Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Price - DO NOT TRANSLATE吞雲吐霧梯The Sims 2 - Needs Translation - Batch16清新、乾淨的設計,讓這款樓梯完全融入在這充滿時尚感的空間中。刷磨處理的冰銅表面,以及具煙燻味的玻璃成分,會讓您的模擬市民對它極酷的造型讚嘆不已。The Sims 2 - Needs Translation - Batch18Price - DO NOT TRANSLATE超精工公司樓梯The Sims 2 - Needs Translation - Batch16超精工有限公司帶來了這款有著高雅金銀細工裝飾的階梯。The Sims 2 - Needs Translation - Batch1640Price - DO NOT TRANSLATE阿伯時尚昇木製甲板階梯The Sims 2 - Needs Translation - Batch16困在甲板上,找不到下去的通路嗎?來試試看這伸縮自如的木製樓梯,滿足您所有上下樓的需要。The Sims 2 - Needs Translation - Batch163Price - DO NOT TRANSLATE栏杆工具Sims2 - Needs Translation - batch7a抓紧些,小心您的脚步,把这些扶手加到您所有的楼梯模块上吧。Sims2 - Needs Translation - batch16 was in batch7a. Removed references to modular stairs. On assumption this tool is available to both stairs.40Price - DO NOT TRANSLATE木制组合阶梯Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.采用组合阶梯可以为市民的家中增加一种全新的动感。Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.70Price - DO NOT TRANSLATE新式组合阶梯Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.采用这些艺术设计的组合阶梯,可以为市民的家中或院子重新充满活力。Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.50Price - DO NOT TRANSLATE乡村组合阶梯Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.简单但可靠,这些组合阶梯为久经考验的楼梯增加了新的灵活性。Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.60Price - DO NOT TRANSLATE别致组合阶梯Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.平滑的线条和坚固的阶梯,创造了一个伟大的楼梯。Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.45Price - DO NOT TRANSLATE坚固组合阶梯Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.这些阶梯在每个台阶和拐弯处都拥有一个坚固、牢靠的设计。Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Price - DO NOT TRANSLATE圣烟楼梯The Sims 2 - Needs Translation - Batch16整洁干净的设计让这些楼梯完美地适用于现代空间。粗糙的黑烤漆以及烟色玻璃元素给这些楼梯带去真实的精妙外观,这会得到市民的欣赏。The Sims 2 - Needs Translation - Batch18Price - DO NOT TRANSLATE金属公司楼梯The Sims 2 - Needs Translation - Batch16金属公司给楼梯带来了精致装饰的线条。The Sims 2 - Needs Translation - Batch1640Price - DO NOT TRANSLATE乔木木制甲板楼梯The Sims 2 - Needs Translation - Batch16站在甲板上却没有路可以下去?试试这些适用性强的木制楼梯吧,它可以满足市民们上去/下去的需要。The Sims 2 - Needs Translation - Batch163Price - DO NOT TRANSLATENarzędzie budowy balustradySims2 - Needs Translation - batch7aSchodząc po schodach trzeba trzymać się poręczy – dodaj balustrady do dowolnych schodów modułowych.Sims2 - Needs Translation - batch16 was in batch7a. Removed references to modular stairs. On assumption this tool is available to both stairs.40Price - DO NOT TRANSLATEDrewniane schodySims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Te uniwersalne drewniane schody wprowadzą nowe zasady dynamiki do domu twoich Simów.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.70Price - DO NOT TRANSLATESchody „Nouveau”Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Te zaprojektowane z artyzmem schody modułowe ożywią dom lub ogródek twoich Simów.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.50Price - DO NOT TRANSLATEWiejskie schodySims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Proste, ale niezawodne – te schody dodadzą elastyczności wypróbowanym projektom.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.60Price - DO NOT TRANSLATESzykowne schodySims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Gładkie linie i trwałe stopnie - definicja wspaniałych schodów.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.45Price - DO NOT TRANSLATESolidne schodySims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Te schody są ucieleśnieniem trwałego, solidnego pod każdym względem projektu.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Price - DO NOT TRANSLATESchody z dymnego szkłaThe Sims 2 - Needs Translation - Batch16Nowatorsko zaprojektowane przejrzyste schody doskonale nadają się do nowoczesnych wnętrz. Gładkie, matowe, aluminiowe wykończenia i elementy z dymnego szkła nadają schodom rewelacyjny wygląd, który na pewno docenią twoi Simowie.The Sims 2 - Needs Translation - Batch18Price - DO NOT TRANSLATESchody firmy Kute ŻelazoThe Sims 2 - Needs Translation - Batch16Firma Kute Żelazo wprowadziła filigranowe zdobienia schodów.The Sims 2 - Needs Translation - Batch1640Price - DO NOT TRANSLATEDrewniane schody zewnętrzne „Potęga lasu”The Sims 2 - Needs Translation - Batch16Taras bez dostępu do tego, co jest poniżej? Spróbuj zastosować łatwe w dopasowaniu schody drewniane, które zaspokoją wszystkie potrzeby komunikacyjne twoich Simów.The Sims 2 - Needs Translation - Batch163Price - DO NOT TRANSLATE手すり用ツールSims2 - Needs Translation - batch7a手すりをつけて足元に注意しましょう。これらの手すりをモジュール式階段に取り付けることができます。Sims2 - Needs Translation - batch16 was in batch7a. Removed references to modular stairs. On assumption this tool is available to both stairs.40Price - DO NOT TRANSLATE木の階段Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.この木の階段で新しいダイナミズムをあなたのシムのご家庭に取り入れてみてはいかがですか?Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.70Price - DO NOT TRANSLATE階段ヌーボーSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.あなたのシムの家や庭に、この芸術的にデザインされた階段をとりつけてもう1度生き生きとさせてみましょう。Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.50Price - DO NOT TRANSLATE田舎の階段Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.簡単なのに信頼できるこの階段は、既に立証されているデザインに新しい融通性を与えています。Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.60Price - DO NOT TRANSLATE粋な階段Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.スムーズなラインとしっかりとしたステップが融合し、偉大な階段として完成しました。Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.45Price - DO NOT TRANSLATE頑丈な階段Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.この階段は、全てのレベルとコーナーで強くしっかりとしたデザインを採用しています。Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Price - DO NOT TRANSLATE聖なる煙の階段The Sims 2 - Needs Translation - Batch16めりはりのある清潔なデザインのこの階段はモダンな空間に最適です。ブラシで磨かれ黒くマット加工されたデザインと曇りガラスにより、この階段はシムが好むクールな仕上がりになっています。The Sims 2 - Needs Translation - Batch18Price - DO NOT TRANSLATEロートライト社製階段The Sims 2 - Needs Translation - Batch16ロートライト社は、繊細な金属すかし細工の装飾品を階段に仕上げました。The Sims 2 - Needs Translation - Batch1640Price - DO NOT TRANSLATE樹上生活的木製デッキ階段The Sims 2 - Needs Translation - Batch16デッキから下に降りることができずに困っていませんか?デッキを昇ったり降りたりする必要のあるシムは、この融通のきく木の階段をお求めください。 Deck Green - DescriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch163Price - DO NOT TRANSLATEFerramenta de CorrimãoSims2 - Needs Translation - batch7aAgarre-se bem e veja onde põe os pés, adicione estas balaustradas a todas as suas escadas modulares. Sugestões para Construção: clique no lado direito ou esquerdo de qualquer escada modular para adicionar uma balaustrada. Ctrl-clique para apagar.Sims2 - Needs Translation - batch16 was in batch7a. Removed references to modular stairs. On assumption this tool is available to both stairs.40Price - DO NOT TRANSLATEEscadas de MadeiraSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Dê uma nova dinâmica ao lar dos seus Sims com estas escadas de madeira adaptáveis.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.70Price - DO NOT TRANSLATEEscadas NouveauSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Revitalize a casa ou jardim dos seus Sims com estas escadas artísticas.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.50Price - DO NOT TRANSLATEEscadas RústicasSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Simples mas fiáveis, estas escadas dão uma nova flexibilidade ao design testado e comprovado.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.60Price - DO NOT TRANSLATEEscadas ChiquesSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Linhas suaves e degraus robustos juntam-se para criar uma grande escada.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.45Price - DO NOT TRANSLATEEscadas ConfiançaSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Estas escadas possuem um design forte e robusto a todos os níveis e em todas as esquinas.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Price - DO NOT TRANSLATEEscadas FumadasThe Sims 2 - Needs Translation - Batch16O design simples e elegante torna estas escadas perfeitas para espaços modernos. O acabamento em alumínio mate e os elementos de vidro fumado são a estas escadas um aspecto verdadeiramente moderno que os seus Sims vão apreciar.The Sims 2 - Needs Translation - Batch18Price - DO NOT TRANSLATEEscadas da ForjaTudo, Lda.The Sims 2 - Needs Translation - Batch16A ForjaTudo, Lda. traz a delicada ornamentação da filigrana para as escadas.The Sims 2 - Needs Translation - Batch1640Price - DO NOT TRANSLATEEscadas com Patamar Ascendência ArbóreaThe Sims 2 - Needs Translation - Batch16Preso no patamar, sem acesso ao que está lá em baixo? Tente usar estas escadas de madeira adaptáveis para todas as necessidades de subir e descer dos seus Sims.The Sims 2 - Needs Translation - Batch16 1Price - DO NOT TRANSLATE Railing ToolSims2 - Needs Translation - batch7a Get a grip and watch your step, add these railings to any and all of your modular stairs. Building Tips: Click on the right or left sides of any modular stairway to add a railing. Ctrl-click to delete.Sims2 - Needs Translation - batch16 was in batch7a. Removed references to modular stairs. On assumption this tool is available to both stairs. 3Price - DO NOT TRANSLATE Wooden Modular StairsSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. Bring a new dynamic into your home with modular stairs. Building Tips: Click on a level tile to draw modular stairs down to the first available landing tile. You can also click and drag for finer control. Ctrl-click to delete modular stairs.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. 4Price - DO NOT TRANSLATE Modular Stairs NouveauSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. Revitalize your home or yard with these artfully designed modular stairs. Building Tips: Click on a level tile to draw modular stairs down to the first available landing tile. You can also click and drag for finer control. Ctrl-click to delete modular stairs.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. 2Price - DO NOT TRANSLATE Country Modular StairsSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. Simplistic but dependable, these modular stairs add new flexibility to tried and true design. Building Tips: Click on a level tile to draw modular stairs down to the first available landing tile. You can also click and drag for finer control. Ctrl-click to delete modular stairs.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. 6Price - DO NOT TRANSLATE Modular Stair ToolSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. Bring a new dynamic into your home with modular stairs. Building Tips: Click on a level tile to draw modular stairs down to the first available landing tile. You can also click and drag for finer control. Ctrl-click to delete modular stairs.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. 1Price - DO NOT TRANSLATE Railing ToolSims2 - Needs Translation - batch7a Get a grip and watch your step, add these railings to any and all of your modular stairs. Building Tips: Click on the right or left sides of any modular stairway to add a railing. Ctrl-click to delete.Sims2 - Needs Translation - batch16 was in batch7a. Removed references to modular stairs. On assumption this tool is available to both stairs. 3Price - DO NOT TRANSLATE Wooden Modular StairsSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. Bring a new dynamic into your home with modular stairs. Building Tips: Click on a level tile to draw modular stairs down to the first available landing tile. You can also click and drag for finer control. Ctrl-click to delete modular stairs.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. 4Price - DO NOT TRANSLATE Modular Stairs NouveauSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. Revitalize your home or yard with these artfully designed modular stairs. Building Tips: Click on a level tile to draw modular stairs down to the first available landing tile. You can also click and drag for finer control. Ctrl-click to delete modular stairs.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. 2Price - DO NOT TRANSLATE Country Modular StairsSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. Simplistic but dependable, these modular stairs add new flexibility to tried and true design. Building Tips: Click on a level tile to draw modular stairs down to the first available landing tile. You can also click and drag for finer control. Ctrl-click to delete modular stairs.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. 6Price - DO NOT TRANSLATE Modular Stair ToolSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. Bring a new dynamic into your home with modular stairs. Building Tips: Click on a level tile to draw modular stairs down to the first available landing tile. You can also click and drag for finer control. Ctrl-click to delete modular stairs.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. 3Price - DO NOT TRANSLATE KaiteetSims2 - Needs Translation - batch7a Varo askeleitasi. Lisää askelmiin kaiteet, niin kukaan ei taita niissä niskaansa.Sims2 - Needs Translation - batch16 was in batch7a. Removed references to modular stairs. On assumption this tool is available to both stairs. 40Price - DO NOT TRANSLATE PuuaskelmatSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. Pikkuaskelmilla tuot kotiisi uudenlaista dynaamisuutta.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. 70Price - DO NOT TRANSLATE Nouseva nouveau -askelmatSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. Anna kodille tai pihalle uusi ilme näillä taidokkaasti tehdyillä askelmilla.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. 50Price - DO NOT TRANSLATE Maalaismaiset askelmatSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. Yksinkertaiset, mutta luotettavat. Nämä askelmat tuovat uutta joustavuutta vanhaan hyväksi koettuun malliin.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. 60Price - DO NOT TRANSLATE Hienokulma-askelmatSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. Upeat pikkuportaat, joissa yhdistyvät linjakkuus ja tukevat askelmat.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. 45Price - DO NOT TRANSLATE Onnen askelmatSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. Tukevat portaat, joiden jokainen askelma henkii vakautta ja jämeryyttä.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. Price - DO NOT TRANSLATE SavustusaskelmatThe Sims 2 - Needs Translation - Batch16 Upeasti muotoillut askelmat, jotka sopivat loistavasti moderneihin asumuksiin. Mattapintainen alumiini ja himmeät savulasiosat tekevät portaista jokaisen simin himoitseman sisustuselementin.The Sims 2 - Needs Translation - Batch18 Price - DO NOT TRANSLATE Rauta-aika-askelmatThe Sims 2 - Needs Translation - Batch16 Rauta-aika-askelmat on koristeltu upeilla filigraanitöillä, jotka tekevät askelmista täysin ainutlaatuiset.The Sims 2 - Needs Translation - Batch16 40Price - DO NOT TRANSLATE Puupää-puuportaatThe Sims 2 - Needs Translation - Batch16 Jos olet jäänyt vangiksi yläkerrokseen vailla portaita, joita pitkin paeta, kokeile näitä puuportaita. Paremman puutteessa niitä pitkin nousee ja laskee varsin tehokkaasti.The Sims 2 - Needs Translation - Batch16 3Price - DO NOT TRANSLATE RekkverkSims2 - Needs Translation - batch7a Hold deg fast og se hvor du går, sett disse rekkverkene på en eller flere av trappene dine. Byggetips: Klikk på høyre eller venstre side av en trapp for å sette på et rekkverk. Ctrl-klikk for å fjerne.Sims2 - Needs Translation - batch16 was in batch7a. Removed references to modular stairs. On assumption this tool is available to both stairs. 40Price - DO NOT TRANSLATE Terrassetrapp i treSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. Gi huset ny dynamikk med denne nyttige tretrappen.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. 70Price - DO NOT TRANSLATE Nouveau-trappSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. Gi nytt liv til hus og hage med denne kunstferdige trappen.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. 50Price - DO NOT TRANSLATE Landsens trappSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. Denne enkle, men pålitelige trappen gir ny fleksibilitet til et velprøvd og velkjent design.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. 60Price - DO NOT TRANSLATE Chic Clique, trappSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. Rene linjer og stødige trappetrinn kombineres for å skape en flott trapp.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. 45Price - DO NOT TRANSLATE Stødig trappSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. Denne trappen har et sterkt, robust design.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. Price - DO NOT TRANSLATE Sot for Fot, trappThe Sims 2 - Needs Translation - Batch16 Det skarpe, rene designet gjør denne trappen perfekt til moderne hus. Børstet aluminium og sotet glass gir trappen det kule preget simmene liker.The Sims 2 - Needs Translation - Batch18 Price - DO NOT TRANSLATE Trapp fra Smien ASThe Sims 2 - Needs Translation - Batch16 Smien AS leverer trapper i vakkert filigransarbeid.The Sims 2 - Needs Translation - Batch16 40Price - DO NOT TRANSLATE Terrassetrapp i grønt treThe Sims 2 - Needs Translation - Batch16 Kommer du deg ikke ned fra terrassen? Prøv disse anvendelige tretrappene, så kan du komme deg både opp og ned.The Sims 2 - Needs Translation - Batch16 3Price - DO NOT TRANSLATE RäckesverktygSims2 - Needs Translation - batch7a Få grepp om situationen och underlätta klättringen, lägg till dessa räcken i dina trappor. Byggnadstips: Klicka på höger eller vänster sida av en trappa för att lägga till ett räcke. Ctrl-klicka för att ta bort räcket.Sims2 - Needs Translation - batch16 was in batch7a. Removed references to modular stairs. On assumption this tool is available to both stairs. 40Price - DO NOT TRANSLATE Trappa i träSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. För in ny dynamik i dina simmars hem med dessa anpassningsbara trätrappor.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. 70Price - DO NOT TRANSLATE Modern trappaSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. Ge dina simmars hem eller trädgård nytt liv med dessa konstnärligt utformade trappor.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. 50Price - DO NOT TRANSLATE Lantlig trappaSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. Enkel men pålitlig. Den här trappan ger en redan beprövad design ny flexibilitet.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. 60Price - DO NOT TRANSLATE Elegant trappaSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. Mjuka linjer och kraftiga trappsteg knyts samman i en härlig trappa.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. 45Price - DO NOT TRANSLATE Stadig trappaSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. Dessa trappor förkroppsligar en stark, robust design på alla nivåer och i varje böj.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. Price - DO NOT TRANSLATE Kall rök-trappaThe Sims 2 - Needs Translation - Batch16 En fräsch och ren design gör att dessa trappor passar perfekt i moderna utrymmen. Den borstade aluminiumytan och inslagen av rökfärgat glas ger trappan en verkligt iskall look som dina simmar kommer att uppskatta.The Sims 2 - Needs Translation - Batch18 Price - DO NOT TRANSLATE Trappa från Rätt Smidigt ABThe Sims 2 - Needs Translation - Batch16 Rätt Smidigt AB inför det vackra filigransarbetet i trappor.The Sims 2 - Needs Translation - Batch16 40Price - DO NOT TRANSLATE Terrasstrappa från TrädstigningThe Sims 2 - Needs Translation - Batch16 Har du fastnat på en terrass utan att komma ner? Använd dessa multifunktionella trappor för alla dina simmars uppstigande/nedstigande behov.The Sims 2 - Needs Translation - Batch163Price - DO NOT TRANSLATEGelændereSims2 - Needs Translation - batch7aHold fast og træd varsomt – føj disse gelændere til nogle af eller alle dine modultrapper.Sims2 - Needs Translation - batch16 was in batch7a. Removed references to modular stairs. On assumption this tool is available to both stairs.40Price - DO NOT TRANSLATETrætrappeSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Få frisk dynamik i din simmers hjem med denne let tilpassede trætrappe.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.70Price - DO NOT TRANSLATENouveau-trappeSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Genopliv dit hjem eller din have med denne kunstnerisk udformede trappe.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.50Price - DO NOT TRANSLATELandtrappeSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Simpel, men pålidelig. Denne trappe føjer ny fleksibilitet til afprøvet og godt design.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.60Price - DO NOT TRANSLATESmart trappeSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Rene linjer og solide trin kombineres i denne herlige trappe.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.45Price - DO NOT TRANSLATEUrokkelig trappeSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Disse trapper er stærkt og robust designet på alle niveauer og i alle detaljer.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Price - DO NOT TRANSLATERøggod trappeThe Sims 2 - Needs Translation - Batch16Sprødt, rent design gør denne trappe perfekt til moderne hjem. Det matsorte pulverfinish og røgglas-elementerne giver trappen et virkeligt køligt udseende, dine simmere vil sætte pris på.The Sims 2 - Needs Translation - Batch18Price - DO NOT TRANSLATETrappe fra Retvredet A/SThe Sims 2 - Needs Translation - Batch16Retvredet A/S bringer filigrans skrøbelige pryd til trappeverdenen.The Sims 2 - Needs Translation - Batch1640Price - DO NOT TRANSLATETrætop-trætrappeThe Sims 2 - Needs Translation - Batch16Er du fanget i trætoppene uden mulighed for at komme nedenunder? Prøv disse let tilpassede trætrapper, der opfylder alle dine simmeres op- og nedstigningsbehov.The Sims 2 - Needs Translation - Batch163Price - DO NOT TRANSLATELeuningenSims2 - Needs Translation - batch7aHou je vast en voorkom uitglijers. Voeg leuningen toe aan al je trappen. Bouwtip: links of rechts klikken van een trap om een leuning te plaatsen. Ctrl-klikken om de leuning weg te halen.Sims2 - Needs Translation - batch16 was in batch7a. Removed references to modular stairs. On assumption this tool is available to both stairs.40Price - DO NOT TRANSLATEDe Houten TrapSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Zorg voor geheel nieuwe doorstroming in je huis met deze aanpasbare houten trap.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.70Price - DO NOT TRANSLATEDe Nouveau TrapSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Breng nieuw leven in of om je huis met deze prachtig vormgegeven trap.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.50Price - DO NOT TRANSLATEDe Boeren TrapSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Deze eenvoudige en betrouwbare trap combineert veelzijdigheid en een beproefd ontwerp.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.60Price - DO NOT TRANSLATEDe Smaakvolle TrapSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Deze majestueuze trap is gevormd uit vloeiende lijnen en stevige treden.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.45Price - DO NOT TRANSLATEDe Standvastige TrapSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Deze trap staat voor een sterk, robuust ontwerp van elke tree.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Price - DO NOT TRANSLATEDe Bewierrookte TrapThe Sims 2 - Needs Translation - Batch16Door het kraakheldere ontwerp is deze trap zeer geschikt voor moderne ruimten. De matzwarte aluminium afwerking en de rookglazen elementen geven deze trap een coole uitstraling die je Sims erg zullen waarderen.The Sims 2 - Needs Translation - Batch18Price - DO NOT TRANSLATEDe Trap van LijzigIJzer B.V.The Sims 2 - Needs Translation - Batch16LijzigIJzer B.V. combineert de fijne versiering van filigrein met trappen.The Sims 2 - Needs Translation - Batch1640Price - DO NOT TRANSLATEDe Loverig Overwicht Houten VerdiepingstrapThe Sims 2 - Needs Translation - Batch16Bevind je je op een verdieping en heb je geen toegang tot wat er zich onder je voeten afspeelt? Gebruik deze aanpasbare houten trap voor alle daal- en klimbehoeften van je Sims.The Sims 2 - Needs Translation - Batch163Price - DO NOT TRANSLATEHerramienta de BarandillaSims2 - Needs Translation - batch7aAgárrese y mire dónde pisa: esta barandilla puede añadirse a cualquiera de sus escaleras. Consejos para construir: Haz clic en el lado izquierdo o derecho de cualquier escalera para ponerle una barandilla. Para borrarla, haz clic mientras pulsas Ctrl.Sims2 - Needs Translation - batch16 was in batch7a. Removed references to modular stairs. On assumption this tool is available to both stairs.40Price - DO NOT TRANSLATEEscalera modular de maderaSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Introduzca un nuevo dinamismo en el hogar de su Sim con una escalera modular.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.70Price - DO NOT TRANSLATEEscalera modular "Nouveau"Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Revitalice la casa o patio de su Sim con esta escalera modular de artístico diseño.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.50Price - DO NOT TRANSLATEEscalera modular de RuralesSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Esta escalera modular, simple pero digna de confianza, combina flexibilidad con un diseño a toda prueba.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.60Price - DO NOT TRANSLATEEscalera modular "Chic"Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Suaves líneas y robustos escalones se unen para crear una gran escalera.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.45Price - DO NOT TRANSLATEEscalera modular "Firmeza"Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Estas escaleras personifican la robustez y solidez en su diseño, a todos los niveles y desde todos los ángulos.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Price - DO NOT TRANSLATEEscalera "Santo humo"The Sims 2 - Needs Translation - Batch16El limpio y brillante diseño de esta escalera la hace ideal para espacios modernos. El acabado en aluminio mate pulido así como sus partes de cristal ahumado le confieren un aspecto realmente atractivo que sus Sims sabrán apreciar.The Sims 2 - Needs Translation - Batch18Price - DO NOT TRANSLATEEscalera de Forjabien S.A.The Sims 2 - Needs Translation - Batch16Forjabien S.A. trae a su escalera una exquisita decoración de filigrana.The Sims 2 - Needs Translation - Batch1640Price - DO NOT TRANSLATEEscalera de madera "Ascendencia arbórea"The Sims 2 - Needs Translation - Batch16¿Atrapado en un piso sin acceso al nivel inferior? Esta adaptable escalera de madera le será útil para cubrir cualquier necesidad de subida o bajada de sus Sims.The Sims 2 - Needs Translation - Batch163Price - DO NOT TRANSLATERinghieraSims2 - Needs Translation - batch7aPer offrire appoggio e rendere più sicure le scale, aggiungi delle ringhiere. Consigli di costruzione: clicca sul lato sinistro o su quello destro di una scala per aggiungere una ringhiera. Per eliminarla, clicca tenendo premuto Ctrl.Sims2 - Needs Translation - batch16 was in batch7a. Removed references to modular stairs. On assumption this tool is available to both stairs.40Price - DO NOT TRANSLATEScala di legnoSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Dai un nuovo dinamismo alla casa dei tuoi Sim grazie a questa scala adattabile.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.70Price - DO NOT TRANSLATEScala NouveauSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Rivitalizza la casa o il cortile dei tuoi Sim con questa scala progettata ad arte.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.50Price - DO NOT TRANSLATEScala CountrySims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Questa scala semplicistica ma affidabile aumenta la flessibilità di un progetto ampiamente collaudato.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.60Price - DO NOT TRANSLATEScala ChicSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Le linee fluenti e i robusti gradini formano una scala di ottima qualità.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.45Price - DO NOT TRANSLATEScala TenaxSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Questa scala vanta un design robusto e stabile che traspare da ogni elemento.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Price - DO NOT TRANSLATEScala Fumo SantoThe Sims 2 - Needs Translation - Batch16Grazie al design semplice e pulito, questa scala è ideale per gli ambienti moderni. La finitura di alluminio opaco spazzolato e gli elementi di vetro fumé ne fanno un oggetto elegante che ogni Sim potrà apprezzare.The Sims 2 - Needs Translation - Batch18Price - DO NOT TRANSLATEScala della WroughtWright Inc.The Sims 2 - Needs Translation - Batch16La WroughtWright Inc. ha scelto di ornare le scale con delicati motivi filigranati.The Sims 2 - Needs Translation - Batch1640Price - DO NOT TRANSLATEScala di accesso in legno Ascendenza ArboreaThe Sims 2 - Needs Translation - Batch16Sei bloccato sulla veranda senza poter scendere? Prova a installare questa adattabile scala di legno per soddisfare le esigenze di salita e discesa dei tuoi Sim.The Sims 2 - Needs Translation - Batch163Price - DO NOT TRANSLATEGeländer(railing) -ToolSims2 - Needs Translation - batch7aStatte deine Treppen mit einem Geländer aus, damit du nie den Halt verlierst. (ausstatten = to equip) Bau-Tipp: Klicke auf die linke oder rechte Seite einer Treppe, um ein Geländer hinzuzufügen. Drücke Strg und klicke, um das Geländer zu entfernen.Sims2 - Needs Translation - batch16 was in batch7a. Removed references to modular stairs. On assumption this tool is available to both stairs.40Price - DO NOT TRANSLATEHolztreppe (wooden stairs)Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Mit Holztreppen bringst du frischen Wind in das Eigenheim deiner Sims. (frisher Wind = fresh wind) (Eigenheim = one's own home) Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.70Price - DO NOT TRANSLATENouveau-TreppeSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Bring mit dieser kunstvollen Treppe neues Leben ins Zuhause deiner Sims. (kunstvollen = elaborate) (das Leben = existence, living)Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. ********************* sentence translated whole? *********************50Price - DO NOT TRANSLATELandhaus(country house)-TreppeSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Einfach, aber strapazierfähig. Diese Treppe vereint altbewährtes Design mit modernster Flexibilität. (Einfach = simple) (strapazierfähig = durable) (vereinene = to combine) (altbewährtes = well-tried)Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.60Price - DO NOT TRANSLATETodschick(chic)-TreppeSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Glatte Linien und robuste Stufen vereinen sich zu einer großartigen Auf- und Abstiegsmöglichkeit. (glatt = smooth) (die Stufe = edge) (großartigen = great) (Auf/Abstiegsmöglichkeit =Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs. ****** Auf- und Abstiegsmöglichkeit ********45Price - DO NOT TRANSLATEStandhafte(steadfast) TreppeSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Ein starkes, robustes Design auf allen Etagen mit stabiler Kurvenlage. (die Etage = level/floor) (die Kurven = curve) (die Lage = place/position)Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Price - DO NOT TRANSLATERauchglas-TreppeThe Sims 2 - Needs Translation - Batch16Eine Treppe im kühlen und sterilen Look für alle, die es gerne modern mögen. (kühl = crisp/cool) (steril = clean)The Sims 2 - Needs Translation - Batch18Price - DO NOT TRANSLATETreppe von Orna MentThe Sims 2 - Needs Translation - Batch16Eine filigrane Treppe mit delikaten Ornamenten der Designerin Orna Ment. The Sims 2 - Needs Translation - Batch1640Price - DO NOT TRANSLATEHolztreppe "Hochhinaus"The Sims 2 - Needs Translation - Batch16Du sitzt unten fest und würdest nur allzu gerne wissen, was über dir so abgeht? Befriedige deine Neugier und steige mit der "Hochhinaus" beliebig oft hoch hinaus.The Sims 2 - Needs Translation - Batch16 **************** sentence translated whole? ********************3Price - DO NOT TRANSLATEOutil RampeSims2 - Needs Translation - batch7aAccrochez-vous et regardez où vous mettez les pieds, grâce à cet outil qui vous permettra d'ajouter une rampe à tout escalier modulaire.Sims2 - Needs Translation - batch16 was in batch7a. Removed references to modular stairs. On assumption this tool is available to both stairs.40Price - DO NOT TRANSLATEEscalier en boisSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Donnez une nouvelle dynamique à la maison de votre Sim grâce à cet escalier en bois.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.70Price - DO NOT TRANSLATEEscalier Art NouveauSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Revitalisez la maison ou le jardin de votre Sim avec ce magnifique escalier de style.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.50Price - DO NOT TRANSLATEEscalier CountrySims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Simple mais fiable, cet escalier ajoute une flexibilité nouvelle à un design qui a depuis longtemps fait ses preuves.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.60Price - DO NOT TRANSLATEEscalier "Chic"Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Des lignes douces et des marches robustes, réunies pour donner naissance à un superbe escalier.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.45Price - DO NOT TRANSLATEEscalier TienbonSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Cet escalier massif et solide apportera un peu de design à tous vos étages.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Price - DO NOT TRANSLATEEscalier JambdanlsacThe Sims 2 - Needs Translation - Batch16D'une conception nette et sans fioritures, cet escalier convient parfaitement à une architecture moderne. Sa finition en aluminium brossé et ses éléments de verre fumé lui confèrent un look sophistiqué qui ravira vos Sims. The Sims 2 - Needs Translation - Batch18Price - DO NOT TRANSLATEEscalier TorferThe Sims 2 - Needs Translation - Batch16Torfer innove en introduisant des ornements en filigrane dans l'univers des escaliers.The Sims 2 - Needs Translation - Batch1640Price - DO NOT TRANSLATEEscalier pour terrasse en bois BaobabaThe Sims 2 - Needs Translation - Batch16Coincé sur la terrasse sans pouvoir en descendre ? Pourquoi ne pas vous laisser tenter par cet escalier en bois ? Spécialement conçu pour répondre aux besoins de vos Sims, il ne vous laissera jamais tomber.The Sims 2 - Needs Translation - Batch163Price - DO NOT TRANSLATERailing ToolSims2 - Needs Translation - batch7aGet a grip and watch your step, add these railings to any and all of your stairs. Building Tips: Click on the right or left sides of any stairway to add a railing. Ctrl-click to delete.Sims2 - Needs Translation - batch16 was in batch7a. Removed references to modular stairs. On assumption this tool is available to both stairs.40Price - DO NOT TRANSLATEWooden StairsSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Bring a new dynamic into your Sims' home with these adaptable wooden stairs.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.70Price - DO NOT TRANSLATEStairs NouveauSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Revitalize your Sims' home or yard with these artfully designed stairs.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.50Price - DO NOT TRANSLATECountry StairsSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Simplistic but dependable, these stairs add new flexibility to tried and true design.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.60Price - DO NOT TRANSLATEChic StairsSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Smooth lines and sturdy steps come together to create one great staircase.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Price - DO NOT TRANSLATESims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Price - DO NOT TRANSLATEThe Sims 2 - Needs Translation - Batch16Crisp, clean design makes these stairs perfect for modern spaces. The brushed matte aluminium finish and smoked glass elements give these stairs a truly cool look that your Sims will appreciate.The Sims 2 - Needs Translation - Batch183Price - DO NOT TRANSLATERailing ToolSims2 - Needs Translation - batch7aGet a grip and watch your step, add these railings to any and all of your stairs. Building Tips: Click on the right or left sides of any stairway to add a railing. Ctrl-click to delete.Sims2 - Needs Translation - batch16 was in batch7a. Removed references to modular stairs. On assumption this tool is available to both stairs.40Price - DO NOT TRANSLATEWooden StairsSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Bring a new dynamic into your Sims' home with these adaptable wooden stairs.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.70Price - DO NOT TRANSLATEStairs NouveauSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Revitalize your Sims' home or yard with these artfully designed stairs.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.50Price - DO NOT TRANSLATECountry StairsSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Simplistic but dependable, these stairs add new flexibility to tried and true design.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.60Price - DO NOT TRANSLATEChic StairsSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.Smooth lines and sturdy steps come together to create one great staircase.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.45Price - DO NOT TRANSLATESteadfast StairsSims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.These stairs embody a strong, robust design on all levels and at every turn.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was batch 9 - deleted "modular" from stairs.80Price - DO NOT TRANSLATEHoly Smoke StairsThe Sims 2 - Needs Translation - Batch16Crisp, clean design makes these stairs perfect for modern spaces. The brushed matte aluminium finish and smoked glass elements give these stairs a truly cool look that your Sims will appreciate.The Sims 2 - Needs Translation - Batch1885Price - DO NOT TRANSLATEWroughtWright, Inc. StairsThe Sims 2 - Needs Translation - Batch16WroughtWright, Inc. brings the delicate ornamentation of filigree to stairs.The Sims 2 - Needs Translation - Batch1640Price - DO NOT TRANSLATEArboreal Ascendency Wooden Deck StairsThe Sims 2 - Needs Translation - Batch16Trapped on the deck with no access to what's below? Try using these adaptable wooden stairs for all your Sims' ascension/descension needs.The Sims 2 - Needs Translation - Batch16D#0Price - DO NOT TRANSLATE#Telhado TradicionalThe Sims 2 - BatchMTF. #Um telhado com um dos lados inclinados, pontas triangulares verticais e uma parede reta no lado oposto.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.#0Price - DO NOT TRANSLATE#Telhado Tradicional sem BeiralThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15#Este telhado possui três lados inclinados e uma parede reta no quarto lado.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.#0Price - DO NOT TRANSLATE#Telhado Triangular LongoThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15#Um telhado com dois lados inclinados e pontas triangulares. Este telhado é idêntico ao Telhado Triangular Curto, exceto pelo fato de que sua parte mais alta acompanha seu eixo mais longo.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with"#0Price - DO NOT TRANSLATE#Telhado Triangular CurtoThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15#Um telhado com dois lados inclinados e pontas triangulares. Este telhado é idêntico ao Telhado Triangular Longo, exceto pelo fato de que sua parte mais alta acompanha seu eixo mais curto.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with"#0Price - DO NOT TRANSLATE#Telhado sem BeiralSims2 - Needs Translation - batch7a#Este telhado é como uma pirâmide, seus quatro lados são inclinados.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.#0Price - DO NOT TRANSLATE#Telhado em MansardaSims2 - Needs Translation - batch7a#Este telhado possui quatro lados inclinados, como um Telhado sem Beiral, mas com o topo plano. Um pouco de criatividade com as escadarias pode dar aos seus Sims acesso a uma bela vista lá de cima.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.#560Price - DO NOT TRANSLATE#Água-Furtada Triangular PequenaThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS#Tendo problemas para aproveitar todo o espaço do sótão sobre a cabeça de seus Sims? Então seus problemas terminaram! É só erguer o telhado, sendo criativo com as águas-furtadas.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.#840Price - DO NOT TRANSLATE#Água-Furtada Triangular MédiaThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS#Tendo problemas para aproveitar todo o espaço do sótão sobre a cabeça de seus Sims? Então seus problemas terminaram! É só erguer o telhado, sendo criativo com as águas-furtadas.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.#1120Price - DO NOT TRANSLATE#Água-Furtada Triangular GrandeThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS#Tendo problemas para aproveitar todo o espaço do sótão sobre a cabeça de seus Sims? Então seus problemas terminaram! É só erguer o telhado, sendo criativo com as águas-furtadas.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.#560Price - DO NOT TRANSLATE#Água-Furtada sem Beiral PequenaThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS#Tendo problemas para aproveitar todo o espaço do sótão sobre a cabeça de seus Sims? Então seus problemas terminaram! É só erguer o telhado, sendo criativo com as águas-furtadas.The Sims 2 - BatchMTF. EDITTRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.#840Price - DO NOT TRANSLATE#Água-Furtada sem Beiral MédiaSims2 - Needs Translation - batch7a EDITTRANS#Tendo problemas para aproveitar todo o espaço do sótão sobre a cabeça de seus Sims? Então seus problemas terminaram! É só erguer o telhado, sendo criativo com as águas-furtadas.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.#1120Price - DO NOT TRANSLATE#Água-Furtada sem Beiral GrandeThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS#Tendo problemas para aproveitar todo o espaço do sótão sobre a cabeça de seus Sims? Então seus problemas terminaram! É só erguer o telhado, sendo criativo com as águas-furtadas.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.#!#!0Price - DO NOT TRANSLATEPultová střecha se štítyThe Sims 2 - BatchMTF. Střecha šikmá pouze na jedné straně, se dvěma trojúhelníkovými štíty a rovnou stěnou na straně druhé.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATEValbová střecha se štítyThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15Střecha se třemy šikmými stranami a rovnou zdí na straně čtvrté.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATEDlouhá sedlová střechaThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15Střecha se dvěmi šikmými stranami a trojúhelníkovými čely. Tato střecha je stejná jako krátká sedlová střecha, ale její hřbet je rovnověžný s podélnou osou střechy.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with"0Price - DO NOT TRANSLATEKrátká sedlová střechaThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15Tato střecha je stejná jako dlouhá sedlová střecha, ale její hřbet je umístěn na její kratší ose.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with"0Price - DO NOT TRANSLATEValbová střechaSims2 - Needs Translation - batch7aTato střecha je jako pyramida – se čtyřmi šikmými stranami.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATEMansardová střechaSims2 - Needs Translation - batch7aTato střecha má čtyři šikmé strany stejně jako valbová střecha, navíc s malým „seseknutím“ na vrcholku. Pokud si trochu pohrajete se schodišti, získají vaši Simíci přístup na střešní vyhlídku.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.560Price - DO NOT TRANSLATEMalý vikýřThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSChcete využít veškerý prostor půdy nad hlavami vašich Simíků? Zvyšte střechu, buďte tvůrčí a nainstalujte vikýře.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.840Price - DO NOT TRANSLATEŠiroký sedlový vikýřThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSChcete využít veškerý prostor půdy nad hlavami vašich Simíků? Zvyšte střechu, buďte tvůrčí a nainstalujte vikýře.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.1120Price - DO NOT TRANSLATEVelký sedlový vikýřThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSChcete využít veškerý prostor půdy nad hlavami vašich Simíků? Zvyšte střechu, buďte tvůrčí a nainstalujte vikýře.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.560Price - DO NOT TRANSLATEMalý valbový vikýřThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSChcete využít veškerý prostor půdy nad hlavami vašich Simíků? Zvyšte střechu, buďte tvůrčí a nainstalujte vikýře.The Sims 2 - BatchMTF. EDITTRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.840Price - DO NOT TRANSLATEŠiroký valbový vikýřSims2 - Needs Translation - batch7a EDITTRANSChcete využít veškerý prostor půdy nad hlavami vašich Simíků? Zvyšte střechu, buďte tvůrčí a nainstalujte vikýře.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.1120Price - DO NOT TRANSLATEVelký valbový vikýřThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSChcete využít veškerý prostor půdy nad hlavami vašich Simíků? Zvyšte střechu, buďte tvůrčí a nainstalujte vikýře.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.!!0Price - DO NOT TRANSLATE전통적인 일면 경사 지붕The Sims 2 - BatchMTF. 집을 조금 확장하거나 창고를 덧붙이고 싶을 때는 절반 박공 지붕을 덮는 것이 제일입니다.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATE한면 경사 모임 지붕The Sims 2 - Needs Translation - Batch15시시한 잡동사니보다 더 중요한 물건을 덮고 있는 것처럼 보이는 지붕을 만들고 싶다면 이 고전적인 절반형 지붕을 이용하세요.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATE긴 박공 지붕The Sims 2 - Needs Translation - Batch15한쌍의 경사진 지붕. 어떤 집에도 최상의 멋과 심플함을 제공합니다.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with"0Price - DO NOT TRANSLATE짧은 박공 지붕The Sims 2 - Needs Translation - Batch15한쌍의 경사진 지붕. 어떤 집에도 최상의 멋과 심플함을 제공합니다.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with"0Price - DO NOT TRANSLATE모임 지붕Sims2 - Needs Translation - batch7a튼튼하고 믿음직할 뿐 아니라 세련된 교외 풍의 느낌을 줍니다.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATE이중 경사 지붕Sims2 - Needs Translation - batch7a꼭대기에 조그만 "장식"이 있는 점을 제외하면 모음 지붕과 같은 스타일입니다.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.560Price - DO NOT TRANSLATE작은 박공 지붕창The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS심들의 머리 위에 있는 모든 다락 공간을 활용하고 싶습니까? 지붕을 올린 후에 지붕창으로 독창성을 부여하세요.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.840Price - DO NOT TRANSLATE넓은 박공 지붕창The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS심들의 머리 위에 있는 모든 다락 공간을 활용하고 싶습니까? 지붕을 올린 후에 지붕창으로 독창성을 부여하세요.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.1120Price - DO NOT TRANSLATE커다란 박공 지붕창The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS심들의 머리 위에 있는 모든 다락 공간을 활용하고 싶습니까? 지붕을 올린 후에 지붕창으로 독창성을 부여하세요.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.560Price - DO NOT TRANSLATE작은 모음 지붕창The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS심들의 머리 위에 있는 모든 다락 공간을 활용하고 싶습니까? 지붕을 올린 후에 지붕창으로 독창성을 부여하세요.The Sims 2 - BatchMTF. EDITTRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.840Price - DO NOT TRANSLATE넓은 모음 지붕창Sims2 - Needs Translation - batch7a EDITTRANS심들의 머리 위에 있는 모든 다락 공간을 활용하고 싶습니까? 지붕을 올린 후에 지붕창으로 독창성을 부여하세요.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.1120Price - DO NOT TRANSLATE커다란 모음 지붕창The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS심들의 머리 위에 있는 모든 다락 공간을 활용하고 싶습니까? 지붕을 올린 후에 지붕창으로 독창성을 부여하세요.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.!!0Price - DO NOT TRANSLATEหลัง•คา•จั่ว•แบบ•ดั้งเดิมThe Sims 2 - BatchMTF. เมื่อ•ต้องการ•ต่อ•เติม•ห้อง•เล็กๆ •หรือ•ห้อง•เก็บ•ของ•ใต้•หลัง•คา •คง•ไม่•มี•อะไร•ที่•จะ•คลุม•มัน•ได้•ดี•กว่า•หลัง•คา•ครึ่ง•จั่ว•ตัว•นี้The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATEหลัง•คา•เช็ด •ฮิปThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15เพื่อ•ให้•หลัง•คา•ทุก•หลัง•ดูราว•กับ•ว่า•กำลัง•ปก•คลุม•สิ่ง•ที่•สำคัญ•กว่า•เพียง•สมบัติ•เหลือ•ทิ้ง•ของ•คุณ •จง•ใช้•หลัง•คา•จั่ว•แบบ•คลาสสิก•นี้The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATEหลัง•คา•หน้า•จั่ว•ยาวThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15พบ•ได้•บน•ฟาร์ม•และ•เมือง•เล็กๆ •ทุก•หน•ทุก•แห่ง •หลัง•คา•แบบ•นี้•ดู•พื้นๆ •แต่•ได้•ผลThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with"0Price - DO NOT TRANSLATEหลัง•คา•หน้า•จั่ว•สั้นThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15หลัง•คา•มุม•แหลม•คู่•หนึ่ง •สุด•ยอด•แห่ง•สไตล์•และ•ความ•เรียบ•ง่าย•สำหรับ•บ้าน•ไหนๆThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with"0Price - DO NOT TRANSLATEหลัง•คา•ปั้นหยาSims2 - Needs Translation - batch7aรูป•ลักษณ์•ชาน•เมือง•ที่•ให้•ความ•รู้•สึก•คง•ทน•และ•เชื่อ•ถือ•ได้The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATEหลัง•คา•ลาด•สอง•ชั้นSims2 - Needs Translation - batch7aเป็น•สไตล์•เดียว•กับ•หลัง•คา•ปั้นหยา•แต่ •"•เล็ม" •ด้าน•บน•ออก•ไป•หน่อยThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.560Price - DO NOT TRANSLATEหน้า•ต่าง•หลัง•คา•หน้า•จั่ว•เล็กThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSคุณ•กำลัง•ดิ้น•รน•เพื่อ•ใช้•ประโยชน์•จาก•พื้น•ที่•ว่าง•ใต้•หลัง•คา•เหนือ•ศีรษะ•เหล่า•ซิมส์•ของ•คุณ•หรือ•ไม่? •ถ้า•อย่าง•นั้น•ก็•ยก•หลัง•คา•ขึ้น •แล้ว•ใช้•ความ•คิด•สร้าง•สรรค์•ด้วย•การ•เติม•หน้า•ต่าง•หลัง•คา•กัน•เถอะThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.840Price - DO NOT TRANSLATEหน้า•ต่าง•หลัง•คา•หน้า•จั่ว•ขนาด•กว้างThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSคุณ•กำลัง•ดิ้น•รน•เพื่อ•ใช้•ประโยชน์•จาก•พื้น•ที่•ว่าง•ใต้•หลัง•คา•เหนือ•ศีรษะ•เหล่า•ซิมส์•ของ•คุณ•หรือ•ไม่? •ถ้า•อย่าง•นั้น•ก็•ยก•หลัง•คา•ขึ้น •แล้ว•ใช้•ความ•คิด•สร้าง•สรรค์•ด้วย•การ•เติม•หน้า•ต่าง•หลัง•คา•กัน•เถอะThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.1120Price - DO NOT TRANSLATEหน้า•ต่าง•หลัง•คา•หน้า•จั่ว•ขนาด•ใหญ่The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSคุณ•กำลัง•ดิ้น•รน•เพื่อ•ใช้•ประโยชน์•จาก•พื้น•ที่•ว่าง•ใต้•หลัง•คา•เหนือ•ศีรษะ•เหล่า•ซิมส์•ของ•คุณ•หรือ•ไม่? •ถ้า•อย่าง•นั้น•ก็•ยก•หลัง•คา•ขึ้น •แล้ว•ใช้•ความ•คิด•สร้าง•สรรค์•ด้วย•การ•เติม•หน้า•ต่าง•หลัง•คา•กัน•เถอะThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.560Price - DO NOT TRANSLATEหน้า•ต่าง•หลัง•คา•ปั้นหยา•เล็กThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSคุณ•กำลัง•ดิ้น•รน•เพื่อ•ใช้•ประโยชน์•จาก•พื้น•ที่•ว่าง•ใต้•หลัง•คา•เหนือ•ศีรษะ•เหล่า•ซิมส์•ของ•คุณ•หรือ•ไม่? •ถ้า•อย่าง•นั้น•ก็•ยก•หลัง•คา•ขึ้น •แล้ว•ใช้•ความ•คิด•สร้าง•สรรค์•ด้วย•การ•เติม•หน้า•ต่าง•หลัง•คา•กัน•เถอะThe Sims 2 - BatchMTF. EDITTRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.840Price - DO NOT TRANSLATEหน้า•ต่าง•หลัง•คา•ปั้นหยา•กว้างSims2 - Needs Translation - batch7a EDITTRANSคุณ•กำลัง•ดิ้น•รน•เพื่อ•ใช้•ประโยชน์•จาก•พื้น•ที่•ว่าง•ใต้•หลัง•คา•เหนือ•ศีรษะ•เหล่า•ซิมส์•ของ•คุณ•หรือ•ไม่? •ถ้า•อย่าง•นั้น•ก็•ยก•หลัง•คา•ขึ้น •แล้ว•ใช้•ความ•คิด•สร้าง•สรรค์•ด้วย•การ•เติม•หน้า•ต่าง•หลัง•คา•กัน•เถอะThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.1120Price - DO NOT TRANSLATEหน้า•ต่าง•หลัง•คา•ปั้นหยา•ใหญ่The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSคุณ•กำลัง•ดิ้น•รน•เพื่อ•ใช้•ประโยชน์•จาก•พื้น•ที่•ว่าง•ใต้•หลัง•คา•เหนือ•ศีรษะ•เหล่า•ซิมส์•ของ•คุณ•หรือ•ไม่? •ถ้า•อย่าง•นั้น•ก็•ยก•หลัง•คา•ขึ้น •แล้ว•ใช้•ความ•คิด•สร้าง•สรรค์•ด้วย•การ•เติม•หน้า•ต่าง•หลัง•คา•กัน•เถอะThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.!!0Price - DO NOT TRANSLATE傳統單傾屋頂The Sims 2 - BatchMTF. 當你想要為你的房屋增添一點多餘的空間時,半三角屋頂時你最好的選擇。The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATE單坡斜脊屋頂The Sims 2 - Needs Translation - Batch15讓你的屋頂看起來不像被一堆雜七雜八的廢物蓋住,用這個經典的單坡斜脊屋頂。 The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATE長山牆屋頂The Sims 2 - Needs Translation - Batch15這種屋頂有兩個斜邊,末端呈三角形,這種屋頂樣式和矮山牆屋頂一樣,但它的尖頂是沿著屋頂長軸延伸。The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with"0Price - DO NOT TRANSLATE矮山牆屋頂The Sims 2 - Needs Translation - Batch15這種屋頂有兩個斜邊,末端呈三角形,這種屋頂樣式和長山牆屋頂一樣,但它的尖頂是沿著屋頂長軸延伸。The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with"0Price - DO NOT TRANSLATE四坡式屋頂Sims2 - Needs Translation - batch7a此種屋頂為金字塔造型,它擁有四個斜邊。The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATE馬薩式屋頂Sims2 - Needs Translation - batch7a與四坡式屋頂類似,其頂端部位略為平坦。The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.560Price - DO NOT TRANSLATE小山牆屋頂窗The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS為了讓你的模擬市民能在閣樓裡使用更多的空間而煩惱嗎?不妨增高屋頂,並用屋頂窗來豐富你的創造力。The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.840Price - DO NOT TRANSLATE寬山牆屋頂窗The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS為了讓你的模擬市民能在閣樓裡使用更多的空間而煩惱嗎?不妨增高屋頂,並用屋頂窗來豐富你的創造力。The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.1120Price - DO NOT TRANSLATE大山牆屋頂窗The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS為了讓你的模擬市民能在閣樓裡使用更多的空間而煩惱嗎?不妨增高屋頂,並用屋頂窗來豐富你的創造力。The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.560Price - DO NOT TRANSLATE小型四坡屋頂窗The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS為了讓你的模擬市民能在閣樓裡使用更多的空間而煩惱嗎?不妨增高屋頂,並用屋頂窗來豐富你的創造力。The Sims 2 - BatchMTF. EDITTRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.840Price - DO NOT TRANSLATE寬面四坡屋頂窗Sims2 - Needs Translation - batch7a EDITTRANS為了讓你的模擬市民能在閣樓裡使用更多的空間而煩惱嗎?不妨增高屋頂,並用屋頂窗來豐富你的創造力。The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.1120Price - DO NOT TRANSLATE大型四坡屋頂窗The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS為了讓你的模擬市民能在閣樓裡使用更多的空間而煩惱嗎?不妨增高屋頂,並用屋頂窗來豐富你的創造力。The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.!!0Price - DO NOT TRANSLATE传统单面屋顶The Sims 2 - BatchMTF. 当您想为房子增加一些外延或多余的空间时,没有什么比这种半尖形屋顶更好的了。The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATE流彩四坡顶The Sims 2 - Needs Translation - Batch15想让任何屋顶看起来好像里面放置的都是重要的东西,而不是些废物,就要使用这古典的四坡等斜度屋顶。The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATE长三角屋顶The Sims 2 - Needs Translation - Batch15一对斜角的屋顶,尖顶风格和其简单性适用于任何房屋。The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with"0Price - DO NOT TRANSLATE短三角屋顶The Sims 2 - Needs Translation - Batch15一对斜角的屋顶,尖顶风格和其简单性适用于任何房屋。The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with"0Price - DO NOT TRANSLATE四坡顶Sims2 - Needs Translation - batch7a这个屋顶就像金字塔的外观一样,它拥有四面的等坡斜度。The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATE折线形屋顶Sims2 - Needs Translation - batch7a拥有和四坡顶一样的风格,其屋顶部份较为平坦。The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.560Price - DO NOT TRANSLATE小型三角天窗The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS一直在想如何让市民充分利用屋顶空间吗?好吧,那就增高屋顶,并运用天窗让它更有创意。The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.840Price - DO NOT TRANSLATE宽型三角天窗The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS一直在想如何让市民充分利用屋顶空间吗?好吧,那就增高屋顶,并使用天窗让它更有创意。The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.1120Price - DO NOT TRANSLATE大型三角天窗The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS一直在想如何让市民充分利用屋顶空间吗?好吧,那就增高屋顶,并运用天窗让它更有创意。The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.560Price - DO NOT TRANSLATE小型四角天窗The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS一直在想如何让市民充分利用屋顶空间吗?好吧,那就增高屋顶,并使用天窗让它更有创意。The Sims 2 - BatchMTF. EDITTRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.840Price - DO NOT TRANSLATE宽型四角天窗Sims2 - Needs Translation - batch7a EDITTRANS一直在想如何让市民充分利用屋顶空间吗?好吧,那就增高屋顶,并使用天窗让它更有创意。The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.1120Price - DO NOT TRANSLATE大型四角天窗The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS一直在想如何让市民充分利用屋顶空间吗?好吧,那就增高屋顶,并使用天窗让它更有创意。The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.!!0Price - DO NOT TRANSLATEDach tradycyjnyThe Sims 2 - BatchMTF. Nic nie zakryje lepiej niewielkiej przybudówki do domu, niż ten ścięty jednospadowy dach.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATEŚcięty dach dwuspadowyThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15Aby dach wyglądał jakby zakrywał coś ważniejszego niż zbędne graty, zastosuj to klasyczne, dwuspadowe pokrycie dachowe.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATEDługi dach jednospadowyThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15Ten prosty, ale funkcjonalny dach można znaleźć na wielu farmach i we wszystkich małych miasteczkach.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with"0Price - DO NOT TRANSLATEKrótki dach jednospadowyThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15Dwie nachylone płaszczyzny dachu – szczyt stylu i prostoty dla dowolnego domu.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with"0Price - DO NOT TRANSLATEDach dwuspadowySims2 - Needs Translation - batch7aZdecydowany, podmiejski styl dający wrażenie stabilności.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATEDach mansardowySims2 - Needs Translation - batch7aW stylu dachu dwuspadowego, z niewielką „ozdobą” na szczycie.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.560Price - DO NOT TRANSLATEWąska mansarda jednospadowaThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSGłowisz się, jak wykorzystać przestrzeń na strychu nad głowami twoich Simów? Po prostu podnieś dach i twórczo wykorzystaj mansardy.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.840Price - DO NOT TRANSLATESzeroka mansarda jednospadowaThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSGłowisz się, jak wykorzystać przestrzeń na strychu nad głowami twoich Simów? Po prostu podnieś dach i twórczo wykorzystaj mansardy.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.1120Price - DO NOT TRANSLATEŚrednia mansarda jednospadowaThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSGłowisz się, jak wykorzystać przestrzeń na strychu nad głowami twoich Simów? Po prostu podnieś dach i twórczo wykorzystaj mansardy.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.560Price - DO NOT TRANSLATEWąska mansarda dwuspadowaThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSGłowisz się, jak wykorzystać przestrzeń na strychu nad głowami twoich Simów? Po prostu podnieś dach i twórczo wykorzystaj mansardy.The Sims 2 - BatchMTF. EDITTRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.840Price - DO NOT TRANSLATESzeroka mansarda dwuspadowaSims2 - Needs Translation - batch7a EDITTRANSGłowisz się, jak wykorzystać przestrzeń na strychu nad głowami twoich Simów? Po prostu podnieś dach i twórczo wykorzystaj mansardy.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.1120Price - DO NOT TRANSLATEDuża mansarda dwuspadowaThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSGłowisz się, jak wykorzystać przestrzeń na strychu nad głowami twoich Simów? Po prostu podnieś dach i twórczo wykorzystaj mansardy.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.!!0Price - DO NOT TRANSLATE伝統的な片流れ屋根The Sims 2 - BatchMTF. 家をちょっと拡張したり、小屋を作るときには、この片流れ屋根が最適です。The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATE片流れ風寄せ棟屋根The Sims 2 - Needs Translation - Batch15ガラクタよりも大切な物を被う屋根としては、このクラシックな片流れ屋根が最適です。The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATE長い切妻屋根The Sims 2 - Needs Translation - Batch152面だけが斜めになっている屋根で、その点では短い切妻屋根と同じですが、屋根の尾根は家の長い辺と平行になっています。The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with"0Price - DO NOT TRANSLATE短い切妻屋根The Sims 2 - Needs Translation - Batch152面だけが斜めになっている屋根で、その点では長い切妻屋根と同じですが、屋根の尾根は家の短い辺と平行になっています。The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with"0Price - DO NOT TRANSLATE寄せ棟屋根Sims2 - Needs Translation - batch7aシャープで郊外にふさわしいデザインで、頑丈で信頼できる感じがします。The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATEマンサード屋根Sims2 - Needs Translation - batch7a寄せ棟屋根と同じスタイルですが、トップには小さな"装飾"が付いています。The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.560Price - DO NOT TRANSLATE狭い切妻窓The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS屋根裏のスペースを有効に活用してみませんか?屋根窓を取り付けるときは、屋根を充分に高くしてください。The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.840Price - DO NOT TRANSLATE中くらいの切妻窓The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS屋根裏のスペースを有効に活用してみませんか?屋根窓を取り付けるときは、屋根を充分に高くしてください。The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.1120Price - DO NOT TRANSLATE広い切妻窓The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS屋根裏のスペースを有効に活用してみませんか?屋根窓を取り付けるときは、屋根を充分に高くしてください。The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.560Price - DO NOT TRANSLATE狭い寄せ棟窓The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS屋根裏のスペースを有効に活用してみませんか?屋根窓を取り付けるときは、屋根を充分に高くしてください。The Sims 2 - BatchMTF. EDITTRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.840Price - DO NOT TRANSLATE中くらいの寄せ棟窓Sims2 - Needs Translation - batch7a EDITTRANS屋根裏のスペースを有効に活用してみませんか?屋根窓を取り付けるときは、屋根を充分に高くしてください。The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.1120Price - DO NOT TRANSLATE広い寄せ棟窓The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS屋根裏のスペースを有効に活用してみませんか?屋根窓を取り付けるときは、屋根を充分に高くしてください。The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.!!0Price - DO NOT TRANSLATETelhado TradicionalThe Sims 2 - BatchMTF. Quando adicionar uma pequena extensão ou alpendre à casa, nada o cobre melhor do que este meio-telhado triangular.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATETelhado de Barracão com ArestasThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15Para fazer qualquer telhado parecer que está a cobrir algo mais importante do que simplesmente a sua tralha, use este meio-telhado clássico com arestas.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATETelhado Comprido com Águas FurtadasThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15Típico das quintas e pequenas aldeias pelo mundo fora, este telhado é básico, mas eficaz.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with"0Price - DO NOT TRANSLATETelhado Curto com Águas FurtadasThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15Um par de telhados em ângulo, o cúmulo do estilo e simplicidade para qualquer lar.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with"0Price - DO NOT TRANSLATETelhado com ArestasSims2 - Needs Translation - batch7aUm aspecto suburbano acutilante com uma sensação de robustez e segurança.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATETelhado com Águas-furtadasSims2 - Needs Translation - batch7aDo mesmo estilo que o telhado com arestas, com o topo "cortado".The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.560Price - DO NOT TRANSLATEÁguas-furtadas Triangulares EstreitasThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSEstá a ter dificuldades em tirar partido de todo aquele espaço no sótão por cima da cabeça dos seus Sims? Ora, suba o telhado e seja criativo com as águas-furtadas.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.840Price - DO NOT TRANSLATEÁguas-furtadas Triangulares MédiasThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSEstá a ter dificuldades em tirar partido de todo aquele espaço no sótão por cima da cabeça dos seus Sims? Ora, suba o telhado e seja criativo com as águas-furtadas.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.1120Price - DO NOT TRANSLATEÁguas-furtadas Triangulares LargasThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSEstá a ter dificuldades em tirar partido de todo aquele espaço no sótão por cima da cabeça dos seus Sims? Ora, suba o telhado e seja criativo com as águas-furtadas.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.560Price - DO NOT TRANSLATEÁguas-furtadas Estreitas com ArestasThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSEstá a ter dificuldades em tirar partido de todo aquele espaço no sótão por cima da cabeça dos seus Sims? Ora, suba o telhado e seja criativo com as águas-furtadas.The Sims 2 - BatchMTF. EDITTRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.840Price - DO NOT TRANSLATEÁguas-furtadas Médias com ArestasSims2 - Needs Translation - batch7a EDITTRANSEstá a ter dificuldades em tirar partido de todo aquele espaço no sótão por cima da cabeça dos seus Sims? Ora, suba o telhado e seja criativo com as águas-furtadas.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.1120Price - DO NOT TRANSLATEÁguas-furtadas Largas com ArestasThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSEstá a ter dificuldades em tirar partido de todo aquele espaço no sótão por cima da cabeça dos seus Sims? Ora, suba o telhado e seja criativo com as águas-furtadas.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.!! 1Price - DO NOT TRANSLATE Traditional Shed RoofThe Sims 2 - BatchMTF. When adding a small extension or shed off of the house, nothing will cover it better then this half gabeled roof. Building Tips: Click on top of existing walls and drag the roof to a taller, neighboring wall. Add different roof shapes to create the look you want. Remember, most of the space directly under a roof will be too tight for your Sims to use. Ctrl-click to destroy a roof.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 2Price - DO NOT TRANSLATE Classical Shed RoofThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15 To make any roof look as if it's covering something more important then simply your extra junk, used this classically hipped half roof. Building Tips: Click on top of existing walls and drag the roof to a taller, neighboring wall. Add different roof shapes to create the look you want. Remember, most of the space directly under a roof will be too tight for your Sims to use. Ctrl-click to destroy a roof.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 3Price - DO NOT TRANSLATE Quaint Gabeled RoofThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15 Found on farms and in little towns everywhere, this roof is basic, but effective. Building Tips: Click on the top of existing walls, and drag out your roof. Use different roof shapes to create the look you want. Remember, most of the space directly under a roof will be too tight for your Sims to use. Accent your roofs with dormers. Ctrl-click to destroy a roof.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with" 4Price - DO NOT TRANSLATE Pitched Gabeled RoofThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15 A pair of angled roofs, the pinnacle of style and simplicity for any home. Building Tips: Click on the top of existing walls, and drag out your roof. Use different roof shapes to create the look you want. Remember, most of the space directly under a roof will be too tight for your Sims to use. Accent your roofs with dormers. Ctrl-click to destroy a roof.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with" 5Price - DO NOT TRANSLATE Hipped RoofSims2 - Needs Translation - batch7a A sharp suburban look with a sturdy reliable feel. Building Tips: Click on the top of existing walls, and drag out your roof. Use different roof shapes to create the look you want. Remember, most of the space directly under a roof will be too tight for your Sims to use. Accent your roofs with dormers. Ctrl-click to destroy a roof.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 6Price - DO NOT TRANSLATE Mansard RoofSims2 - Needs Translation - batch7a The same style as the hipped roof with a lilttle "trim" off the top. Building Tips: Click on the top of existing walls, and drag out your roof. Use different roof shapes to create the look you want. Remember, most of the space directly under a roof will be too tight for your Sims to use. Accent your roofs with dormers. Ctrl-click to destroy a roof.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 30Price - DO NOT TRANSLATE Small Gabled DormerThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS Struggling to take advantage of all that attic space above your Sims' heads? Well raise that roof, and get creative with dormers. Building Tips: Simply click to place dormers inside existing roofs. Use the Wall and Roof Tools to refine your dormer's shape. Remember, a dormer is just a collection of three small walls and a roof.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 30Price - DO NOT TRANSLATE Wide Gabeled DormerThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS Struggling to take advantage of all that attic space above your Sims' heads? Well raise that roof, and get creative with dormers. Building Tips: Simply click to place dormers inside existing roofs. Use the Wall and Roof Tools to refine your dormer's shape. Remember, a dormer is just a collection of three small walls and a roof.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 30Price - DO NOT TRANSLATE Large Gabeled DormerThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS Struggling to take advantage of all that attic space above your Sims' heads? Well raise that roof, and get creative with dormers. Building Tips: Simply click to place dormers inside existing roofs. Use the Wall and Roof Tools to refine your dormer's shape. Remember, a dormer is just a collection of three small walls and a roof.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 30Price - DO NOT TRANSLATE Small Hipped DormerThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS Struggling to take advantage of all that attic space above your Sims' heads? Well raise that roof, and get creative with dormers. Building Tips: Simply click to place dormers inside existing roofs. Use the Wall and Roof Tools to refine your dormer's shape. Remember, a dormer is just a collection of three small walls and a roof.The Sims 2 - BatchMTF. EDITTRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 30Price - DO NOT TRANSLATE Wide Hipped DormerSims2 - Needs Translation - batch7a EDITTRANS Struggling to take advantage of all that attic space above your Sims' heads? Well raise that roof, and get creative with dormers. Building Tips: Simply click to place dormers inside existing roofs. Use the Wall and Roof Tools to refine your dormer's shape. Remember, a dormer is just a collection of three small walls and a roof.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 30Price - DO NOT TRANSLATE Large Hipped DormerThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS Struggling to take advantage of all that attic space above your Sims' heads? Well raise that roof, and get creative with dormers. Building Tips: Simply click to place dormers inside existing roofs. Use the Wall and Roof Tools to refine your dormer's shape. Remember, a dormer is just a collection of three small walls and a roof.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. ! ! 1Price - DO NOT TRANSLATE Traditional Shed RoofThe Sims 2 - BatchMTF. When adding a small extension or shed off of the house, nothing will cover it better then this half gabeled roof. Building Tips: Click on top of existing walls and drag the roof to a taller, neighboring wall. Add different roof shapes to create the look you want. Remember, most of the space directly under a roof will be too tight for your Sims to use. Ctrl-click to destroy a roof.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 2Price - DO NOT TRANSLATE Classical Shed RoofThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15 To make any roof look as if it's covering something more important then simply your extra junk, used this classically hipped half roof. Building Tips: Click on top of existing walls and drag the roof to a taller, neighboring wall. Add different roof shapes to create the look you want. Remember, most of the space directly under a roof will be too tight for your Sims to use. Ctrl-click to destroy a roof.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 3Price - DO NOT TRANSLATE Quaint Gabeled RoofThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15 Found on farms and in little towns everywhere, this roof is basic, but effective. Building Tips: Click on the top of existing walls, and drag out your roof. Use different roof shapes to create the look you want. Remember, most of the space directly under a roof will be too tight for your Sims to use. Accent your roofs with dormers. Ctrl-click to destroy a roof.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with" 4Price - DO NOT TRANSLATE Pitched Gabeled RoofThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15 A pair of angled roofs, the pinnacle of style and simplicity for any home. Building Tips: Click on the top of existing walls, and drag out your roof. Use different roof shapes to create the look you want. Remember, most of the space directly under a roof will be too tight for your Sims to use. Accent your roofs with dormers. Ctrl-click to destroy a roof.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with" 5Price - DO NOT TRANSLATE Hipped RoofSims2 - Needs Translation - batch7a A sharp suburban look with a sturdy reliable feel. Building Tips: Click on the top of existing walls, and drag out your roof. Use different roof shapes to create the look you want. Remember, most of the space directly under a roof will be too tight for your Sims to use. Accent your roofs with dormers. Ctrl-click to destroy a roof.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 6Price - DO NOT TRANSLATE Mansard RoofSims2 - Needs Translation - batch7a The same style as the hipped roof with a lilttle "trim" off the top. Building Tips: Click on the top of existing walls, and drag out your roof. Use different roof shapes to create the look you want. Remember, most of the space directly under a roof will be too tight for your Sims to use. Accent your roofs with dormers. Ctrl-click to destroy a roof.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 30Price - DO NOT TRANSLATE Small Gabled DormerThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS Struggling to take advantage of all that attic space above your Sims' heads? Well raise that roof, and get creative with dormers. Building Tips: Simply click to place dormers inside existing roofs. Use the Wall and Roof Tools to refine your dormer's shape. Remember, a dormer is just a collection of three small walls and a roof.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 30Price - DO NOT TRANSLATE Wide Gabeled DormerThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS Struggling to take advantage of all that attic space above your Sims' heads? Well raise that roof, and get creative with dormers. Building Tips: Simply click to place dormers inside existing roofs. Use the Wall and Roof Tools to refine your dormer's shape. Remember, a dormer is just a collection of three small walls and a roof.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 30Price - DO NOT TRANSLATE Large Gabeled DormerThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS Struggling to take advantage of all that attic space above your Sims' heads? Well raise that roof, and get creative with dormers. Building Tips: Simply click to place dormers inside existing roofs. Use the Wall and Roof Tools to refine your dormer's shape. Remember, a dormer is just a collection of three small walls and a roof.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 30Price - DO NOT TRANSLATE Small Hipped DormerThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS Struggling to take advantage of all that attic space above your Sims' heads? Well raise that roof, and get creative with dormers. Building Tips: Simply click to place dormers inside existing roofs. Use the Wall and Roof Tools to refine your dormer's shape. Remember, a dormer is just a collection of three small walls and a roof.The Sims 2 - BatchMTF. EDITTRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 30Price - DO NOT TRANSLATE Wide Hipped DormerSims2 - Needs Translation - batch7a EDITTRANS Struggling to take advantage of all that attic space above your Sims' heads? Well raise that roof, and get creative with dormers. Building Tips: Simply click to place dormers inside existing roofs. Use the Wall and Roof Tools to refine your dormer's shape. Remember, a dormer is just a collection of three small walls and a roof.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 30Price - DO NOT TRANSLATE Large Hipped DormerThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS Struggling to take advantage of all that attic space above your Sims' heads? Well raise that roof, and get creative with dormers. Building Tips: Simply click to place dormers inside existing roofs. Use the Wall and Roof Tools to refine your dormer's shape. Remember, a dormer is just a collection of three small walls and a roof.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. ! ! 0Price - DO NOT TRANSLATE Perinteinen viistokattoThe Sims 2 - BatchMTF. Kun rakennat taloosi lisäsiipeä tai vajaa, sen katoksi sopii mainiosti loiva viistokatto.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 0Price - DO NOT TRANSLATE Aumakatto tasapäädylläThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15 Pystysuoralla päätyseinällä varustettu aumakatto.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 0Price - DO NOT TRANSLATE Pitkä harjakattoThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15 Pitkässä harjakatossa on kaksi viistosivua ja tasapäädyt. Katto on periaatteessa samanlainen kuin lyhyt harjakatto, mutta pitkä harjakatto sijoitetaan taloon sen pituussuunnassa.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with" 0Price - DO NOT TRANSLATE Lyhyt harjakattoThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15 Jyrkkä harjakatto, joka koostuu kahdesta viistosivusta ja tasapäädyistä. Kuten pitkä harjakatto, mutta leveyssuunnassa rakennettu.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with" 0Price - DO NOT TRANSLATE AumakattoSims2 - Needs Translation - batch7a Tyylikäs, nykyaikainen ja kestävä - mitäpä sitä katolta voisi muuta vaatiakaan?The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 0Price - DO NOT TRANSLATE TaitekattoSims2 - Needs Translation - batch7a Kuten aumakatto, mutta hieman litteämmällä katolla.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 560Price - DO NOT TRANSLATE Kapea harjakattoinen pystyikkunaThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS Ullakot ovat tehokkaan tilankäytön kannalta ongelmallisia alueita: yläkerrassa olisi paljon tilaa, mutta matala katto estää sen tehokkaan käytön. Pystyikkunoilla luot helposti lisää tilaa.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 840Price - DO NOT TRANSLATE Keskikokoinen harjakattoinen pystyikkunaThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS Ullakot ovat tehokkaan tilankäytön kannalta ongelmallisia alueita: yläkerrassa olisi paljon tilaa, mutta matala katto estää sen tehokkaan käytön. Pystyikkunoilla luot helposti lisää tilaa.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 1120Price - DO NOT TRANSLATE Leveä harjakattoinen pystyikkunaThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS Ullakot ovat tehokkaan tilankäytön kannalta ongelmallisia alueita: yläkerrassa olisi paljon tilaa, mutta matala katto estää sen tehokkaan käytön. Pystyikkunoilla luot helposti lisää tilaa.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 560Price - DO NOT TRANSLATE Kapea aumakattoinen pystyikkunaThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS Ullakot ovat tehokkaan tilankäytön kannalta ongelmallisia alueita: yläkerrassa olisi paljon tilaa, mutta matala katto estää sen tehokkaan käytön. Pystyikkunoilla luot helposti lisää tilaa.The Sims 2 - BatchMTF. EDITTRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 840Price - DO NOT TRANSLATE Keskikokoinen aumakattoinen pystyikkunaSims2 - Needs Translation - batch7a EDITTRANS Ullakot ovat tehokkaan tilankäytön kannalta ongelmallisia alueita: yläkerrassa olisi paljon tilaa, mutta matala katto estää sen tehokkaan käytön. Pystyikkunoilla luot helposti lisää tilaa.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 1120Price - DO NOT TRANSLATE Leveä aumakattoinen pystyikkunaThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS Ullakot ovat tehokkaan tilankäytön kannalta ongelmallisia alueita: yläkerrassa olisi paljon tilaa, mutta matala katto estää sen tehokkaan käytön. Pystyikkunoilla luot helposti lisää tilaa.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. ! ! 0Price - DO NOT TRANSLATE Tradisjonelt halvtakThe Sims 2 - BatchMTF. Når du bygger et lite tilbygg eller et skur utenfor huset, vil ingenting dekke det bedre enn dette halvtaket.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 0Price - DO NOT TRANSLATE Valmet halvtakThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15 Dette taket heller på tre av sidene og har en rett vegg på den fjerde.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 0Price - DO NOT TRANSLATE Langt saltakThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15 Et tak med to hellende sider og trekantede ender. Dette taket er nøyaktig likt Kort saltak, bortsett fra at mønet løper langs den lange aksen av taket.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with" 0Price - DO NOT TRANSLATE Kort saltakThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15 Et tak med to hellende sider og trekantede ender. Dette taket er nøyaktig likt Kort saltak, bortsett fra at mønet løper langs den korte aksen på taket.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with" 0Price - DO NOT TRANSLATE ValmtakSims2 - Needs Translation - batch7a Dette taket er som en pyramide, med fire hellende siderThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 0Price - DO NOT TRANSLATE MansardtakSims2 - Needs Translation - batch7a Dette taket har fire hellende sider, som valmtaket, men er flatt på toppen. Med litt kreativ bruk av trapper kan simmene nyte en vakker utsikt fra takterrassen.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 560Price - DO NOT TRANSLATE Liten ark med gavlThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS Har du problemer med å få utnyttet loftsplassen over hodet på simmene? Få taket på situasjonen, hev taket, vær kreativ: lag noen arker.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 840Price - DO NOT TRANSLATE Bred ark med gavlThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS Har du problemer med å få utnyttet loftsplassen over hodet på simmene? Få taket på situasjonen, hev taket, vær kreativ: lag noen arker.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 1120Price - DO NOT TRANSLATE Stor ark med gavlThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS Har du problemer med å få utnyttet loftsplassen over hodet på simmene? Få taket på situasjonen, hev taket, vær kreativ: lag noen arker.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 560Price - DO NOT TRANSLATE Liten ark med valmtakThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS Har du problemer med å få utnyttet loftsplassen over hodet på simmene? Få taket på situasjonen, hev taket, vær kreativ: lag noen arker.The Sims 2 - BatchMTF. EDITTRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 840Price - DO NOT TRANSLATE Bred ark med valmtakSims2 - Needs Translation - batch7a EDITTRANS Har du problemer med å få utnyttet loftsplassen over hodet på simmene? Få taket på situasjonen, hev taket, vær kreativ: lag noen arker.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 1120Price - DO NOT TRANSLATE Stor ark med valmtakThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS Har du problemer med å få utnyttet loftsplassen over hodet på simmene? Få taket på situasjonen, hev taket, vær kreativ: lag noen arker.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. ! ! 0Price - DO NOT TRANSLATE Traditionellt skjultakThe Sims 2 - BatchMTF. När du bygger ut eller lägger till ett skjul finns det inget som täcker det bättre än ett sånt här halvsadlat tak.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 0Price - DO NOT TRANSLATE Valmat skjultakThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15 Om du vill få ett tak att se ut som om det täcker något viktigare än alla dina extraprylar, kan du använda ett klassiskt valmat halvtak.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 0Price - DO NOT TRANSLATE Långt sadeltakThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15 Återfinns på bondgårdar och i byar överallt. Det här är ett enkelt men effektiv tak.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with" 0Price - DO NOT TRANSLATE Kort sadeltakThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15 Två vinklade takhalvor, höjden av stil och enkelhet för alla hem.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with" 0Price - DO NOT TRANSLATE Valmat takSims2 - Needs Translation - batch7a En skarp förortslook med kraftig och pålitlig känsla.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 0Price - DO NOT TRANSLATE Brutet takSims2 - Needs Translation - batch7a Samma stil som ett valmat tak men lite "kapat" längst upp.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 560Price - DO NOT TRANSLATE Litet sadeltaksfönsterThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS Kämpar du för att komma åt vindsutrymmet ovanför simmarnas huvuden? Höj bara taket och släpp loss med några vindsfönster.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 840Price - DO NOT TRANSLATE Medelstort sadeltakThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS Kämpar du för att komma åt vindsutrymmet ovanför simmarnas huvuden? Höj bara taket och släpp loss med några vindsfönster.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 1120Price - DO NOT TRANSLATE Stort sadeltakThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS Kämpar du för att komma åt vindsutrymmet ovanför simmarnas huvuden? Höj bara taket och släpp loss med några vindsfönster.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 560Price - DO NOT TRANSLATE Litet valmat vindsfönsterThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS Kämpar du för att komma åt vindsutrymmet ovanför simmarnas huvuden? Höj bara taket och släpp loss med några vindsfönster.The Sims 2 - BatchMTF. EDITTRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 840Price - DO NOT TRANSLATE Medelstort valmat vindsfönsterSims2 - Needs Translation - batch7a EDITTRANS Kämpar du för att komma åt vindsutrymmet ovanför simmarnas huvuden? Höj bara taket och släpp loss med några vindsfönster.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. 1120Price - DO NOT TRANSLATE Stort valmat vindsfönsterThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS Kämpar du för att komma åt vindsutrymmet ovanför simmarnas huvuden? Höj bara taket och släpp loss med några vindsfönster.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. ! !0Price - DO NOT TRANSLATETraditionelt skurtag The Sims 2 - BatchMTF. Når du føjer en lille udvidelse eller et skur til dit hus, vil intet dække det bedre end dette tag med halvgavl.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATEKlassisk skurtagThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15For at få dit tag til at se ud som om, at det dækker mere end blot alt dit ekstra ragelse, skal du bruge denne klassiske form med tre skrå sider og en væg.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATEGammeldags gavltagThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15Taget har to skrå sider og to trekantede ender. Tagryggen er længere end tagets bredde.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with"0Price - DO NOT TRANSLATEKort gavltagThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15Et tag med to skrå sider og to trekantede gavle. Tagryggen er kortere end tagets bredde.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with"0Price - DO NOT TRANSLATEValmtagSims2 - Needs Translation - batch7aTaget er som en pyramide; det har fire skrå sider.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATEMansardtagSims2 - Needs Translation - batch7aTaget har fire skrå sider som valmtaget, men med en lille flad top. Med lidt fantasifuld brug af trapper ville dine simmere kunne bruge toppen som udsigtspunkt.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.560Price - DO NOT TRANSLATELille kvistvindueThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSKæmper du med at få noget ud af den der smule loftplads over dine simmeres hoveder? Bare hæv loftet og vær kreativ med kvistvinduerne.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.840Price - DO NOT TRANSLATEMiddelstort kvistvindueThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSKæmper du med at få noget ud af den der smule loftplads over dine simmeres hoveder? Bare hæv loftet og vær kreativ med kvistvinduerne.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.1120Price - DO NOT TRANSLATEBredt kvistvindueThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSKæmper du med at få noget ud af den der smule loftplads over dine simmeres hoveder? Bare hæv loftet og vær kreativ med kvistvinduerne.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.560Price - DO NOT TRANSLATELille kvistvindueThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSKæmper du med at få noget ud af den der smule loftplads over dine simmeres hoveder? Bare hæv loftet og vær kreativ med kvistvinduerne.The Sims 2 - BatchMTF. EDITTRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.840Price - DO NOT TRANSLATEMiddelstort kvistvindueSims2 - Needs Translation - batch7a EDITTRANSKæmper du med at få noget ud af den der smule loftplads over dine simmeres hoveder? Bare hæv loftet og vær kreativ med kvistvinduerne.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.1120Price - DO NOT TRANSLATEBredt kvistvindueThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSKæmper du med at få noget ud af den der smule loftplads over dine simmeres hoveder? Bare hæv loftet og vær kreativ med kvistvinduerne.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.!!0Price - DO NOT TRANSLATETraditioneel afdakThe Sims 2 - BatchMTF. Een dak met één schuine kant, verticale driehoekige einden en een rechte muur.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATESchilddakThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15Dit dak bevat drie schuine kanten en een rechte muur aan de vierde kant.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATEDak met hoge puntgevelThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15Een dak met twee schuine kanten en driehoekige einden. Dit dak is precies hetzelfde als het dak met een lage puntgevel, het enige verschil is dat de top langs de lange as van het dak loopt.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with"0Price - DO NOT TRANSLATEDak met lage puntgevelThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15Een dak met twee schuine kanten en driehoekige einden. Dit dak is precies hetzelfde als het dak met een hoge puntgevel, het enige verschil is dat de top langs de korte kant van het dak loopt.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with"0Price - DO NOT TRANSLATESchilddakSims2 - Needs Translation - batch7aDit dak lijkt op een piramide: het bevat vier schuine kanten.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATEMansardedakSims2 - Needs Translation - batch7aDit dak bevat vier schuine kanten (net als een schilddak), maar dan met een afgeplat stuk. Met een klein beetje creatief gestoei met trappen, kunnen Sims een prachtig dakterras creëren.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.560Price - DO NOT TRANSLATESmalle dakkapel met puntgevelThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSVind je al die onbruikbare zolderruimte boven de hoofden van je Sims maar bar onhandig? Omhoog met dat dak dan, doe iets creatiefs met een dakkapel.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.840Price - DO NOT TRANSLATEBrede dakkapel met puntgevelThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSVind je al die onbruikbare zolderruimte boven de hoofden van je Sims maar bar onhandig? Omhoog met dat dak dan, doe iets creatiefs met een dakkapel.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.1120Price - DO NOT TRANSLATEMiddelgrote dakkapel met puntgevelThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSVind je al die onbruikbare zolderruimte boven de hoofden van je Sims maar bar onhandig? Omhoog met dat dak dan, doe iets creatiefs met een dakkapel.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.560Price - DO NOT TRANSLATESmalle dakkapel met schilddakThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSVind je al die onbruikbare zolderruimte boven de hoofden van je Sims maar bar onhandig? Omhoog met dat dak dan, doe iets creatiefs met een dakkapel.The Sims 2 - BatchMTF. EDITTRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.840Price - DO NOT TRANSLATEBrede dakkapel met schilddakSims2 - Needs Translation - batch7a EDITTRANSVind je al die onbruikbare zolderruimte boven de hoofden van je Sims maar bar onhandig? Omhoog met dat dak dan, doe iets creatiefs met een dakkapel.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.1120Price - DO NOT TRANSLATEMiddelgrote dakkapel met schilddakThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSVind je al die onbruikbare zolderruimte boven de hoofden van je Sims maar bar onhandig? Omhoog met dat dak dan, doe iets creatiefs met een dakkapel.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.!!0Price - DO NOT TRANSLATETejadillo comúnThe Sims 2 - BatchMTF. Cuando una pequeña porción de la casa sobresalga del bloque, nada mejor para cubrirla que este medio tejado.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATETejadillo de cuatro aguasThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15Para darle a cualquier tejado la apariencia de cubrir algo más importante que sus trastos, utilice este clásico medio tejado de cuatro aguas.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATETejado de vertiente longitudinalThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15Este tejado, típico de granjas y pueblos, es básico pero efectivo.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with"0Price - DO NOT TRANSLATETejado de vertiente transversalThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15Un tejado de vertientes angulosas que aporta un acabado elegante pero discreto a cualquier casa.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with"0Price - DO NOT TRANSLATETejado de cuatro aguasSims2 - Needs Translation - batch7aClara estética residencial combinada con una solidez que inspira confianza.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATETejado en mansardaSims2 - Needs Translation - batch7aEl mismo estilo del tejado de cuatro aguas con un pequeño "retoque".The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.560Price - DO NOT TRANSLATETragaluz con tejadilloThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS¿Está buscando la forma de aprovechar el espacio del ático? Pues levante ese tejado y libere su creatividad poniendo tragaluces.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.840Price - DO NOT TRANSLATETragaluz de tejado medianoThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS¿Está buscando la forma de aprovechar el espacio del ático? Pues levante ese tejado y libere su creatividad poniendo tragaluces.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.1120Price - DO NOT TRANSLATETragaluz de tejado amplioThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS¿Está buscando la forma de aprovechar el espacio del ático? Pues levante ese tejado y libere su creatividad poniendo tragaluces.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.560Price - DO NOT TRANSLATETragaluz pequeño de cuatro aguasThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS¿Está buscando la forma de aprovechar el espacio del ático? Pues levante ese tejado y libere su creatividad poniendo tragaluces.The Sims 2 - BatchMTF. EDITTRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.840Price - DO NOT TRANSLATETragaluz mediano de cuatro aguasSims2 - Needs Translation - batch7a EDITTRANS¿Está buscando la forma de aprovechar el espacio del ático? Pues levante ese tejado y libere su creatividad poniendo tragaluces.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.1120Price - DO NOT TRANSLATETragaluz amplio de cuatro aguasThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS¿Está buscando la forma de aprovechar el espacio del ático? Pues levante ese tejado y libere su creatividad poniendo tragaluces.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.!!0Price - DO NOT TRANSLATETetto tradizionale a una faldaThe Sims 2 - BatchMTF. Quando vuoi aggiungere a una casa un capanno o una dépendance, nessun tetto è più adatto di questo, che ha un singolo spiovente.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATETetto a padiglione a tre faldeThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15Se vuoi un tetto che sembri più di un semplice riparo per le tue cianfrusaglie, usa questo classico tetto a padiglione.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATETetto a ghimberga lungoThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15Questo tetto, spesso usato nelle fattorie e nei piccoli centri abitati, è semplice ma efficace.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with"0Price - DO NOT TRANSLATETetto a ghimberga cortoThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15Due falde spioventi costituiscono un tetto semplice ed elegante per qualsiasi casa.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with"0Price - DO NOT TRANSLATETetto a padiglioneSims2 - Needs Translation - batch7aUn elegante tetto per abitazioni suburbane, dall'aria robusta e longeva.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATETetto a mansardaSims2 - Needs Translation - batch7aRiprende lo stesso stile del tetto a padiglione, ma con una sommità appiattita. Un po' di creatività con le scale, e i tuoi Sim avranno accesso a un gran bel panorama.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.560Price - DO NOT TRANSLATEAbbaino piccolo con tetto a ghimbergaThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSStai lottando per sfruttare tutto lo spazio del sottotetto? Allora, rialza il tetto e crea degli abbaini.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.840Price - DO NOT TRANSLATEAbbaino largo con tetto a ghimbergaThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSStai lottando per sfruttare tutto lo spazio del sottotetto? Allora, rialza il tetto e crea degli abbaini.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.1120Price - DO NOT TRANSLATEAbbaino grande con tetto a ghimbergaThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSStai lottando per sfruttare tutto lo spazio del sottotetto? Allora, rialza il tetto e crea degli abbaini.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.560Price - DO NOT TRANSLATEAbbaino piccolo con tetto a padiglioneThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSStai lottando per sfruttare tutto lo spazio del sottotetto? Allora, rialza il tetto e crea degli abbaini.The Sims 2 - BatchMTF. EDITTRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.840Price - DO NOT TRANSLATEAbbaino largo con tetto a padiglioneSims2 - Needs Translation - batch7a EDITTRANSStai lottando per sfruttare tutto lo spazio del sottotetto? Allora, rialza il tetto e crea degli abbaini.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.1120Price - DO NOT TRANSLATEAbbaino grande con tetto a padiglioneThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSStai lottando per sfruttare tutto lo spazio del sottotetto? Allora, rialza il tetto e crea degli abbaini.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.!!0Price - DO NOT TRANSLATETraditionelles Scheddach(shed gabled roof)The Sims 2 - BatchMTF. Auch für Sims gibt es nichts Wichtigeres, als ein Dach über dem Kopf zu haben. Tu ihnen also den Gefallen! (Wichtig = important) (Dach über dem Kopf = roof over one's head) The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATESched-Walm(hipped)dach The Sims 2 - Needs Translation - Batch15Soll dein Dach etwas mehr sein als nur eine Abdeckung für dein Gerümpel, solltest du dich für das klassische Halbdach entscheiden. (die Abdeckung = covering) (das Gerümpel = trash) (entscheiden = to decide)The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATELanges Satteldach(gabled roof)The Sims 2 - Needs Translation - Batch15 *********************Ein einfaches, aber effektives Dach, das man oft auf Bauernhäusern in kleinen Dörfern findet. (das Bauernhaus = farmhouse) The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with"0Price - DO NOT TRANSLATEKurzes Satteldach (short gabled roof)The Sims 2 - Needs Translation - Batch15 ********************* compare to long gabled roof *********************Ein einfaches, aber stilvolles Dach, das einfach zu jedem Haus passt. (stilvoll = stylish) (passen = to fit)The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with"0Price - DO NOT TRANSLATEWalmdach (hipped roof)Sims2 - Needs Translation - batch7aEin vor allem in Vororten beliebtes Dach, das einfach "spitze" aussieht! (vor allem = above all) (der Vorort = suburb)The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATEMansardendach(mansard roof)Sims2 - Needs Translation - batch7aEin Dach im selben Stil wie das Walmdach, jedoch ein klein wenig "gekürzt". (selbe = same/identical) (jedoch = however/though) (ein klein wenig) The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.560Price - DO NOT TRANSLATEKleine Giebelmansarde (narrow/small gabled skylight) The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSDu fragst dich, wie du den Speicherraum deines Hauses effektiv nutzen kannst? Versuch es doch mal mit einer Mansarde! (der Speicher = attic/storehouse) (nutzen = to utilize) (Versuche es = take a chance)The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.840Price - DO NOT TRANSLATEBreite Giebelmansarde (mediumThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSDu fragst dich, wie du den Speicherraum deines Hauses effektiv nutzen kannst? Versuch es doch mal mit einer Mansarde! (der Speicher = attic/storehouse) (nutzen = to utilize) (Versuche es = take a chance) The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.1120Price - DO NOT TRANSLATEGroße GiebelmansardeThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSDu fragst dich, wie du den Speicherraum deines Hauses effektiv nutzen kannst? Versuch es doch mal mit einer Mansarde! (der Speicher = attic/storehouse) (nutzen = to utilize) (Versuche es = take a chance)The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.560Price - DO NOT TRANSLATEKleine Walmmansarde (small hipped dormer)The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS Du fragst dich, wie du den Speicherraum deines Hauses effektiv nutzen kannst? Versuch es doch mal mit einer Mansarde! (der Speicher = attic/storehouse) (nutzen = to utilize) (Versuche es = take a chance)The Sims 2 - BatchMTF. EDITTRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.840Price - DO NOT TRANSLATEBreite WalmmansardeSims2 - Needs Translation - batch7a EDITTRANSDu fragst dich, wie du den Speicherraum deines Hauses effektiv nutzen kannst? Versuch es doch mal mit einer Mansarde! (der Speicher = attic/storehouse) (nutzen = to utilize) (Versuche es = take a chance)The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.1120Price - DO NOT TRANSLATEGroße WalmmansardeThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSDu fragst dich, wie du den Speicherraum deines Hauses effektiv nutzen kannst? Versuch es doch mal mit einer Mansarde! (der Speicher = attic/storehouse) (nutzen = to utilize) (Versuche es = take a chance)The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.!!0Price - DO NOT TRANSLATEToit traditionnel pour appentisThe Sims 2 - BatchMTF. Si vous construisez un appentis ou une cabane à l'écart de votre maison, voici LE toit qu'il vous faut !The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATEToit en croupe pour appentisThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15Pour donner l'impression que votre appentis abrite autre chose que vos outils et le bazar que vous n'arrivez pas à jeter, utilisez ce toit classique et distingué.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATEToit long à pignonsThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15Fréquent dans les fermes et les petits villages, ce toit n'a rien d'exceptionnel, à part son efficacité.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with"0Price - DO NOT TRANSLATEToit court à pignonsThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15Le summum du style et de la simplicité pour une maison.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with"0Price - DO NOT TRANSLATEToit en croupeSims2 - Needs Translation - batch7aUn design adapté aux banlieues dont émane une impression de robustesse.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATEToit mansardéSims2 - Needs Translation - batch7aUn toit en croupe à sommet plat, fréquent sur les châteaux et les maisons du Second Empire.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.560Price - DO NOT TRANSLATEPetite lucarne à pignonsThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSVous avez envie de profiter de tout cet espace inutilisé qui se trouve au-dessus de la tête de vos Sims ? Surélevez votre toit et ajoutez-y des lucarnes !The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.840Price - DO NOT TRANSLATEPetite lucarne à pignonsThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSVous avez envie de profiter de tout cet espace inutilisé qui se trouve au-dessus de la tête de vos Sims ? Surélevez votre toit et ajoutez-y des lucarnes !The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.1120Price - DO NOT TRANSLATEPetite lucarne à pignonsThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSVous avez envie de profiter de tout cet espace inutilisé qui se trouve au-dessus de la tête de vos Sims ? Surélevez votre toit et ajoutez-y des lucarnes !The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.560Price - DO NOT TRANSLATEPetite lucarne en croupeThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSVous avez envie de profiter de tout cet espace inutilisé qui se trouve au-dessus de la tête de vos Sims ? Surélevez votre toit et ajoutez-y des lucarnes !The Sims 2 - BatchMTF. EDITTRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.840Price - DO NOT TRANSLATELucarne large en croupeSims2 - Needs Translation - batch7a EDITTRANSVous avez envie de profiter de tout cet espace inutilisé qui se trouve au-dessus de la tête de vos Sims ? Surélevez votre toit et ajoutez-y des lucarnes !The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.1120Price - DO NOT TRANSLATEGrande lucarne en croupeThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSVous avez envie de profiter de tout cet espace inutilisé qui se trouve au-dessus de la tête de vos Sims ? Surélevez votre toit et ajoutez-y des lucarnes !The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.!!0Price - DO NOT TRANSLATEShed Gabled RoofThe Sims 2 - BatchMTF. A roof with a slope on only one side, vertical triangular ends, and a straight wall on the other.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATEShed Hipped RoofThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15This roof has a slope on three sides and a straight wall on the fourth.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATELong Gabled RoofThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15A roof with two sloped sides and triangular ends. This roof is identical to the Short Gabled Roof, except its peak runs along the long axis of the roof.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with"0Price - DO NOT TRANSLATEShort Gabled RoofThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15A roof with two sloped sides and triangular ends. This roof is identical to the Long Gabled Roof, except its peak runs along the short axis of the roof.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with"0Price - DO NOT TRANSLATEHipped RoofSims2 - Needs Translation - batch7aThis roof is like a pyramid: it has four sloped sides.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATEMansard RoofSims2 - Needs Translation - batch7aThis roof has four sloped sides like a Hipped Roof but features a flat top. A little creativity with staircases will give Sims access to a rooftop vista.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.560Price - DO NOT TRANSLATENarrow Gabled DormerThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSStruggling to take advantage of all that attic space above your Sims' heads? Well raise that roof, and get creative with dormers.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.840Price - DO NOT TRANSLATEMedium Gabled DormerThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSStruggling to take advantage of all that attic space above your Sims' heads? Well raise that roof, and get creative with dormers.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.1120Price - DO NOT TRANSLATEWide Gabled DormerThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSStruggling to take advantage of all that attic space above your Sims' heads? Well raise that roof, and get creative with dormers.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.560Price - DO NOT TRANSLATENarrow Hipped DormerThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSStruggling to take advantage of all that attic space above your Sims' heads? Well raise that roof, and get creative with dormers.The Sims 2 - BatchMTF. EDITTRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.840Price - DO NOT TRANSLATEMedium Hipped DormerSims2 - Needs Translation - batch7a EDITTRANSStruggling to take advantage of all that attic space above your Sims' heads? Well raise that roof, and get creative with dormers.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.1120Price - DO NOT TRANSLATEWide Hipped DormerThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSStruggling to take advantage of all that attic space above your Sims' heads? Well raise that roof, and get creative with dormers.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.!!0Price - DO NOT TRANSLATEShed Gabled RoofThe Sims 2 - BatchMTF. A roof with a slope on only one side, vertical triangular ends, and a straight wall on the other.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATEShed Hipped RoofThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15This roof has a slope on three sides and a straight wall on the fourth.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATELong Gabled RoofThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15A roof with two sloped sides and triangular ends. This roof is identical to the Short Gabled Roof, except its peak runs along the long axis of the roof.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with"0Price - DO NOT TRANSLATEShort Gabled RoofThe Sims 2 - Needs Translation - Batch15A roof with two sloped sides and triangular ends. This roof is identical to the Long Gabled Roof, except its peak runs along the short axis of the roof.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string. also edited typo in English "A roof with a" changed to "A roof with"0Price - DO NOT TRANSLATEHipped RoofSims2 - Needs Translation - batch7aThis roof is like a pyramid: it has four sloped sides.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.0Price - DO NOT TRANSLATEMansard RoofSims2 - Needs Translation - batch7aThis roof has four sloped sides like a Hipped Roof but features a flat top. A little creativity with staircases will give Sims access to a rooftop vista.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.560Price - DO NOT TRANSLATENarrow Gabled DormerThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSStruggling to take advantage of all that attic space above your Sims' heads? Well raise that roof, and get creative with dormers.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.840Price - DO NOT TRANSLATEMedium Gabled DormerThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSStruggling to take advantage of all that attic space above your Sims' heads? Well raise that roof, and get creative with dormers.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.1120Price - DO NOT TRANSLATEWide Gabled DormerThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSStruggling to take advantage of all that attic space above your Sims' heads? Well raise that roof, and get creative with dormers.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.560Price - DO NOT TRANSLATENarrow Hipped DormerThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSStruggling to take advantage of all that attic space above your Sims' heads? Well raise that roof, and get creative with dormers.The Sims 2 - BatchMTF. EDITTRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.840Price - DO NOT TRANSLATEMedium Hipped DormerSims2 - Needs Translation - batch7a EDITTRANSStruggling to take advantage of all that attic space above your Sims' heads? Well raise that roof, and get creative with dormers.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.1120Price - DO NOT TRANSLATEWide Hipped DormerThe Sims 2 - BatchMTF. EDITRANSStruggling to take advantage of all that attic space above your Sims' heads? Well raise that roof, and get creative with dormers.The Sims 2 - BatchMTF. EDITRANS The Text after the line break needs to be removed. Starts as "Building Tips:". This text is now added through code, not the text string.!!#0Price - DO NOT TRANSLATE#Ardósia NeutraThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b#Pura e simplesmente, uma ótima ardósia.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b#0Price - DO NOT TRANSLATE#Telhas VermelhasThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b#Um belo tributo ao estilo mediterrâneo.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b#0Price - DO NOT TRANSLATE#Telha em Argila CarmimThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b#A solução perfeita para o telhado de seus Sims, diretamente do Velho Mundo.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b#0Price - DO NOT TRANSLATE#Telha em Ardósia "Tempestuosa"The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b#Assim como um dia nublado cobre o horizonte, esta telha cobrirá o seu telhado.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b#0Price - DO NOT TRANSLATE#Telhas "Céu da Meia-Noite"The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b#Faça com que seus Sims sintam que estão dormindo sob o céu da meia-noite! Digo, pela noite inteira! Sob o céu... bom, você entendeu.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b#0Price - DO NOT TRANSLATE#Telha "Jade Profundo"The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b#Telhas ricamente saturadas em uma tonalidade verde vibrante.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b#0Price - DO NOT TRANSLATE#Nuetral Slate v. 2Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog#For a fresh start, there's no better choice. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog#0Price - DO NOT TRANSLATE#Burnt Red TileDupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog#Bring classical mediterranean style to your neighborhood. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog#0Price - DO NOT TRANSLATE#Telha em Ardósia CinzaThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b#Um telhado discreto e sutil. Combina com quase qualquer tipo de casa.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b#0Price - DO NOT TRANSLATE#Telha em Ardósia BronzeadaThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b#Para uma aparência terrosa e natural, nada melhor do que telhas com cor de bronze.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATENeutrální Břidlicové taškyThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bObyčejné a jednoduché, prostě skvělé břidlicové tašky.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEČervené Střešní taškyThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bÚchvatná pocta středomořskému stylu.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEHliněné karmínové Střešní taškyThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bSkvěle vyřešená střecha, přímo ze Staré domoviny.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEBouřlivě Břidlicové taškyThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bStejně jako mraky zakrývají oblohu, tak tato taška zakryje vaši střechu.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATENoční taškyThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bTrochu jako byste spali pod noční oblohou.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATETmavě zelené Střešní taškyThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bSytě zelené Střešní tašky.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATENuetral Slate v. 2Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogFor a fresh start, there's no better choice. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog0Price - DO NOT TRANSLATEBurnt Red TileDupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogBring classical mediterranean style to your neighborhood. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog0Price - DO NOT TRANSLATEŠedé Břidlicové taškyThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bTento subtilní, odlehčený styl střechy se hodí ke každému typu domu.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEHnědé Břidlicové taškyThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bPro dosažení prostého přirozeného vzhledu není nic lepšího než hnědá.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATE보통 슬레이트The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b평범하고 단순하고 위대한 슬레이트.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATE붉은 타일The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b지중해 스타일에 대한 눈부신 경의.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATE진홍색 진흙 타일The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b구 세계에서 곧장 가져온 완벽한 지붕 해법.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATE폭풍의 슬레이트The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b수평선을 뒤덮는 짙은 구름처럼 이 타일은 당신의 지붕을 덮어줄 것입니다..The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATE미드나이트 타일The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b한밤의 까만 하늘 아래에서 잠을 자는 듯한 기분을 안겨줍니다. 음, 말하자면 그렇다는 얘지지요.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATE진한 비취 타일The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b선명한 초록색이 짙게 배여든 지붕 타일.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATENuetral Slate v. 2Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogFor a fresh start, there's no better choice. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog0Price - DO NOT TRANSLATEBurnt Red TileDupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogBring classical mediterranean style to your neighborhood. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogPrice - DO NOT TRANSLATE회색 슬레이트The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b미묘하고 가벼운 느낌의 지붕 스타일. 어떤 유형의 집에도 잘 맞습니다.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bPrice - DO NOT TRANSLATE햇볕 그을린 슬레이트The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b소박하고 자연스러운 느낌이라면 햇볕에 탄 모습 이상은 없지요.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEกระเบื้อง•มุง•หลัง•คา•แบบ•กลางๆThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bเป็น•กระเบื้อง•ที่•ดี•และ•เรียบ•ง่ายThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEกระเบื้อง•สี•แดงThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bเป็น•การ•คารวะ•ต่อ•สไตล์•เม•ดิ•เตอ•เร•เนี่ยน•ที่•ดึง•ดูด•สายตาThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEกระเบื้อง•สี•แดง•แก่The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bหน•ทาง•การ•ทำ•หลัง•คา•ที่•สมบูรณ์•แบบ•สั่ง•ตรง•จาก•ชนบท•เก่า•มา•เลยThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEกระเบื้อง•มรสุมThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bกระเบื้อง•ชนิด•นี้•จะ•คลุม•หลัง•คา•ของ•คุณ•ราว•กับ•วัน•ที่•เมฆ•ดำ•คลุม•ท้อง•ฟ้า•มืด•ไป•หมดThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEกระเบื้อง•เที่ยง•คืนThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bให้•ความ•รู้•สึก•ราว•กับ•กำลัง•หลับ•อยู่•ใต้•ท้อง•ฟ้า•เที่ยง•คืน... •เอ่อ... •ประมาณ•นั้นThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEกระเบื้อง•สี•หยก•เข้มThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bกระเบื้อง•หลัง•คา•สี•เขียว•ชุ่ม•ชื้นThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATENuetral Slate v. 2Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogFor a fresh start, there's no better choice. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog0Price - DO NOT TRANSLATEBurnt Red TileDupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogBring classical mediterranean style to your neighborhood. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogPrice - DO NOT TRANSLATEกระเบื้อง•มุง•หลัง•คา•สี•เทาThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bสไตล์•หลัง•คา•เบาๆ •และ•ละเอียด•อ่อน •เหมาะ•กับ•บ้าน•ทุก•รูป•แบบThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bPrice - DO NOT TRANSLATEกระเบื้อง•มุง•หลัง•คา•สี•น้ำ•ตาล•แทนThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bเพื่อ•รูป•ลักษณ์•ที่•ดู•ดินๆ •แบบ•ธรรม•ชาติ •ไม่•มี•อะไร•จะ•ดู•ดี•ไป•กว่า•สี•แทนThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATE中性色系石瓦The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b簡單素雅的極致石瓦建材。The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATE紅屋瓦The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b一種至高無上的地中海風格。The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATE深紅黏土屋瓦The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b最完美的屋頂建造方式,源自於歷史悠久的古國秘方。The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATE暴風雨石瓦The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b像極了低垂的厚雲層籠罩著大地,此種石瓦將籠罩著您的屋頂。The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATE漆黑色系石瓦The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b您會感覺自己好像徜徉在午夜的星空之下。The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATE翡翠綠屋瓦The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b鮮綠屋瓦。The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATENuetral Slate v. 2Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogFor a fresh start, there's no better choice. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog0Price - DO NOT TRANSLATEBurnt Red TileDupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogBring classical mediterranean style to your neighborhood. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogPrice - DO NOT TRANSLATE灰色系石瓦The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b一種纖細精緻的屋頂樣式,可搭配任何形式的房屋。The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bPrice - DO NOT TRANSLATE深色系石瓦The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b若您想呈現大地般自然的景象,沒甚麼比本石瓦更好的選擇了。The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATE中性板The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b平整而简单,一块很棒的板。The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATE红砖The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b向地中海风格致敬。The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATE深红土砖The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b完美的屋顶解决方案,源自于历史悠久的古国秘方。The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATE风暴石板The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b就像是风雨欲来地平线上的阴云,这种瓷砖可装饰您的屋顶。The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATE午夜瓷砖The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b感觉就像沉睡在露天的午夜星空下。The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATE深翡翠色地砖The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b生动的、拥有丰富绿色的屋顶The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATENuetral Slate v. 2Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogFor a fresh start, there's no better choice. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog0Price - DO NOT TRANSLATEBurnt Red TileDupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogBring classical mediterranean style to your neighborhood. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogPrice - DO NOT TRANSLATE灰石板The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b一种精致、轻巧的屋顶类型,完全适合于任何类型的房屋。The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bPrice - DO NOT TRANSLATE棕色石板The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b想要一种朴实、自然的外观,没有什么比得上棕色了。The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEDachówka neutralnaThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bWspaniała dachówka – prosta i zwykła.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATECzerwona płytkaThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bPrzyciągająca wzrok reminiscencja stylu śródziemnomorskiego.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEPłytka z karmazynowej glinyThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bDoskonałe rozwiązanie pokrycia dachu, prosto ze Starego Kraju.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEBurzowa dachówkaThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bTak jak deszczowe chmury osłaniają horyzont, tak ta dachówka osłoni twój dach.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEPłytka północnaThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bPoczuj się jakbyś spał pod gołym, rozgwieżdżonym niebem, a w każdym razie coś w tym stylu.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEPłytka Głęboki NefrytThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bDachówki o bogatej, nasyconej barwie żywej zieleni.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATENuetral Slate v. 2Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogFor a fresh start, there's no better choice. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog0Price - DO NOT TRANSLATEBurnt Red TileDupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogBring classical mediterranean style to your neighborhood. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogPrice - DO NOT TRANSLATESzara dachówkaThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bSubtelny, jasny styl pokrycia dachu – dobrze pasuje do dowolnego rodzaju domu.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bPrice - DO NOT TRANSLATEDachówka ziemnaThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bNic nie nadaje tak naturalnego wyglądu jak barwy ziemi.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEニュートラルスレートThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b単純で簡単で、便利なスレートです。The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATE赤いタイルThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b地中海スタイルに捧げる人目を引く贈り物。The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATE深紅の粘土のタイルThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b古き国から直接来た、完璧な屋根のソリューションです。The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATE嵐のスレートThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b曇が地平線を覆うように、このタイルはあなたの屋根を覆います。The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATE真夜中のタイルThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bちょっとだけ、真夜中の空の下で眠っているような感じがします。The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATE深緑のヒスイのタイルThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b活気ある緑が一杯に敷き詰められた屋根瓦です。The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATENuetral Slate v. 2Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogFor a fresh start, there's no better choice. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog0Price - DO NOT TRANSLATEBurnt Red TileDupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogBring classical mediterranean style to your neighborhood. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogPrice - DO NOT TRANSLATE灰色のスレートThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b繊細で明るいルーフスタイルで、どのような家にもよく似合います。The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bPrice - DO NOT TRANSLATE黄褐色のスレートThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b大地のような自然な外観を出すには、黄褐色以上の色はありません。The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEPlaca NeutraThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bSimples e prática, uma bela placa.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATETelha VermelhaThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bUma vistosa homenagem ao estilo mediterrânico.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATETelha de Argila CarmimThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bA solução perfeita para telhados, vinda das casas mais antigas.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEPlaca TempestuosaThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bTal como um dia cinzento que cobre o horizonte, esta placa cobre o seu telhado.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATETelha Meia-noiteThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bSinta-se com se estivesse a dormir sob o céu da meia-noite, ou coisa parecida.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATETelha de Jade ProfundoThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bTelhas de uma cor verde rica e vibrante.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATENuetral Slate v. 2Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogFor a fresh start, there's no better choice. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog0Price - DO NOT TRANSLATEBurnt Red TileDupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogBring classical mediterranean style to your neighborhood. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogPrice - DO NOT TRANSLATEPlaca CinzentaThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bUm estilo de telhado subtil e claro; adequado para todos os tipos de casa.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bPrice - DO NOT TRANSLATEPlaca BronzeadaThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bPara um aspecto campestre e natural com ligações à terra, nada é mais bonito que um bronzeado.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b 0Price - DO NOT TRANSLATE Nuetral SlateThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b Plain and simple, a great slate. Building Tips: A roof pattern will be applied to your house as soon as you click on a pattern in the control panel. Roof patterns give your neighborhood some variety.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b 0Price - DO NOT TRANSLATE Red TileThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b An eyecatching homage to mediterranean style. Building Tips: A roof pattern will be applied to your house as soon as you click on a pattern in the control panel. Roof patterns give your neighborhood some variety.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b 0Price - DO NOT TRANSLATE Crimson Clay TileThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b The perfect roofing solution, straight from the Old Country. Building Tips: A roof pattern will be applied to your house as soon as you click on a pattern in the control panel. Roof patterns give your neighborhood some variety.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b 0Price - DO NOT TRANSLATE Stormy SlateThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b Like an overcast day covers the horizon, this tile will cover your roof. Building Tips: A roof pattern will be applied to your house as soon as you click on a pattern in the control panel. Roof patterns give your neighborhood some variety.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b 0Price - DO NOT TRANSLATE Midnight TileThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b Feel as if you're sleeping under the midnight sky, well, sort of. Building Tips: A roof pattern will be applied to your house as soon as you click on a pattern in the control panel. Roof patterns give your neighborhood some variety. The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b 0Price - DO NOT TRANSLATE Deep Jade Tile The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b Richly saturated roof tiles in a vibrant green. Building Tips: A roof pattern will be applied to your house as soon as you click on a pattern in the control panel. Roof patterns give your neighborhood some variety.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b 0Price - DO NOT TRANSLATE Nuetral Slate v. 2Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog For a fresh start, there's no better choice. Building Tips: A roof pattern will be applied to your house as soon as you click on a pattern in the control panel. Roof patterns give your neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog 0Price - DO NOT TRANSLATE Burnt Red TileDupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog Bring classical mediterranean style to your neighborhood. Building Tips: A roof pattern will be applied to your house as soon as you click on a pattern in the control panel. Roof patterns give your neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog 0Price - DO NOT TRANSLATE Nuetral SlateThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b Plain and simple, a great slate. Building Tips: A roof pattern will be applied to your house as soon as you click on a pattern in the control panel. Roof patterns give your neighborhood some variety.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b 0Price - DO NOT TRANSLATE Red TileThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b An eyecatching homage to mediterranean style. Building Tips: A roof pattern will be applied to your house as soon as you click on a pattern in the control panel. Roof patterns give your neighborhood some variety.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b 0Price - DO NOT TRANSLATE Crimson Clay TileThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b The perfect roofing solution, straight from the Old Country. Building Tips: A roof pattern will be applied to your house as soon as you click on a pattern in the control panel. Roof patterns give your neighborhood some variety.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b 0Price - DO NOT TRANSLATE Stormy SlateThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b Like an overcast day covers the horizon, this tile will cover your roof. Building Tips: A roof pattern will be applied to your house as soon as you click on a pattern in the control panel. Roof patterns give your neighborhood some variety.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b 0Price - DO NOT TRANSLATE Midnight TileThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b Feel as if you're sleeping under the midnight sky, well, sort of. Building Tips: A roof pattern will be applied to your house as soon as you click on a pattern in the control panel. Roof patterns give your neighborhood some variety. The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b 0Price - DO NOT TRANSLATE Deep Jade Tile The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b Richly saturated roof tiles in a vibrant green. Building Tips: A roof pattern will be applied to your house as soon as you click on a pattern in the control panel. Roof patterns give your neighborhood some variety.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b 0Price - DO NOT TRANSLATE Nuetral Slate v. 2Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog For a fresh start, there's no better choice. Building Tips: A roof pattern will be applied to your house as soon as you click on a pattern in the control panel. Roof patterns give your neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog 0Price - DO NOT TRANSLATE Burnt Red TileDupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog Bring classical mediterranean style to your neighborhood. Building Tips: A roof pattern will be applied to your house as soon as you click on a pattern in the control panel. Roof patterns give your neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog 0Price - DO NOT TRANSLATE Ruskeanharmaa tiiliThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b Lyhyesti ja ytimekkäästi: hieno kattotiili.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b 0Price - DO NOT TRANSLATE Punainen tiiliThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b Näyttävää välimerellistä tyylikkyyttä.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b 0Price - DO NOT TRANSLATE Tummanpunainen savitiiliThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b Täydellinen kattomateriaali, ja tietysti eurooppalaista laatua.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b 0Price - DO NOT TRANSLATE MyrskytiiliThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b Kun pimeys peittää taivaankannen, tämä kattotiili peittää kotisi sisäosat.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b 0Price - DO NOT TRANSLATE Sydänyö-lattialaattaThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b Aivan kuin taivasalla nukkuisi - ainakin melkein.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b 0Price - DO NOT TRANSLATE Jade-kattotiiliThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b Kirkkaanvihreä kattotiili.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b 0Price - DO NOT TRANSLATE Nuetral Slate v. 2Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog For a fresh start, there's no better choice. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog 0Price - DO NOT TRANSLATE Burnt Red TileDupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog Bring classical mediterranean style to your neighborhood. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog Price - DO NOT TRANSLATE Harmaa tiiliThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b Hienostunut ja kevyt kattotiili, joka sopii kaikkiin taloihin.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b Price - DO NOT TRANSLATE Ruskehtava tiiliThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b Luonnollinen ja maanläheinen kattotiili.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b 0Price - DO NOT TRANSLATE Begynn forfraThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b Ganske enkelt en flott tavle.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b 0Price - DO NOT TRANSLATE Rød taksteinThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b En iøynefallende hyllest til middelhavsstilen.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b 0Price - DO NOT TRANSLATE Høyrød taksteinThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b Den perfekte løsningen for taket, akkurat som i gamle dager.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b 0Price - DO NOT TRANSLATE StormskiferThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b Denne taksteinen vil dekke taket ditt som en overskyet dag dekker horisonten.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b 0Price - DO NOT TRANSLATE MidnattssteinThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b Det føles som å sove under nattehimmelen - vel, på en måte.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b 0Price - DO NOT TRANSLATE Jaget Jade, flisThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b Nydelige taksteiner i vakker grønnfarge.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b 0Price - DO NOT TRANSLATE Nuetral Slate v. 2Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog For a fresh start, there's no better choice. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog 0Price - DO NOT TRANSLATE Burnt Red TileDupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog Bring classical mediterranean style to your neighborhood. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog Price - DO NOT TRANSLATE Grå skiferThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b En subtil, lett taktype som passer godt til alle hus.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b Price - DO NOT TRANSLATE Gyllenbrun skiferThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b Hvis du vil ha et jordaktig, naturlig utseende, er ingenting bedre enn gyllenbrunt.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b 0Price - DO NOT TRANSLATE Neutral plattaThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b Helt enkelt en toppenplatta.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b 0Price - DO NOT TRANSLATE Röd plattaThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b En fängslande hyllning till medelhavsområdet.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b 0Price - DO NOT TRANSLATE Blodröd keramikplattaThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b Den perfekta lösningen för taket, direkt från gamla tider.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b 0Price - DO NOT TRANSLATE StormplattaThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b Liksom en mulen dag täcker horisonten kommer den här plattan att täcka ditt tak.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b 0Price - DO NOT TRANSLATE MidnattsplattaThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b Det känns som om du sover under bar himmel, nästan i alla fall.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b 0Price - DO NOT TRANSLATE Mörk jade-plattaThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b Rikligt mättade takplattor i en livfull grön nyans.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b 0Price - DO NOT TRANSLATE Nuetral Slate v. 2Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog For a fresh start, there's no better choice. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog 0Price - DO NOT TRANSLATE Burnt Red TileDupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog Bring classical mediterranean style to your neighborhood. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog Price - DO NOT TRANSLATE Grå plattaThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b En diskret, lätt takstil som passar till alla hustyper.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b Price - DO NOT TRANSLATE Brunbränd plattaThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9b Vill du ha en jordnära, naturlig look finns det inget som slår det brunbrända.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATENeutral skiferThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bFlad og simple – fin skifer.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATERøg teglstenThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bEn hyldest til middelhavsstil, der fanger blikket.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATERød lerflise The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bDen perfekte tagløsning – lige fra Det Gamle Land.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEStormskifer The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bDenne flise vil dække dit tag, ligesom en overskyet dag dækker horisonten.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEMidnatsteglThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bFår det til at føles so mom, at du sover under midnatshimlen – eller, i hvert fald noget i den stil.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEDybgrøn fliseThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bVelmættede loftfliser i pulserende grøn.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATENuetral Slate v. 2Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogFor a fresh start, there's no better choice. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog0Price - DO NOT TRANSLATEBurnt Red TileDupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogBring classical mediterranean style to your neighborhood. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogPrice - DO NOT TRANSLATEGrå skiferThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bEn diskret og let loftstil; passer godt til alle hustyper.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bPrice - DO NOT TRANSLATEBrun skiferThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bSkal du have et jordagtigt, naturligt udseende, er der ikke noget bedre end brun skifer.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEDe 'Schone Lei' LeisteenThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bHuis-, tuin-, en keukenleisteen.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEDe Rode TegelThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bEen in het oog springend eerbetoon aan de mediterraanse stijl.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEDe Karmozijnen KleitegelThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bDe ideale dakbedekking uit vervlogen tijden.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEDe Stormachtige LeisteenThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bZoals er wolken voor de zon kunnen liggen, ligt deze tegel op je dak.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEDe MiddernachtstegelThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bErvaar het gevoel van slapen onder de blote hemel. Nou ja, iets in die richting.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEDe Jadegroene Tegel The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bPrachtige daktegels in helder groen.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATENuetral Slate v. 2Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogFor a fresh start, there's no better choice. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog0Price - DO NOT TRANSLATEBurnt Red TileDupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogBring classical mediterranean style to your neighborhood. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogPrice - DO NOT TRANSLATEDe Grijze LeisteenThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bEen subtiele, lichte stijl van dakbedekking. Geschikt voor elk type huis.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bPrice - DO NOT TRANSLATEDe Bruingebrande LeisteenThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bEen must voor een natuurlijke look in grondtonen.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEPizarra neutraThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bSimple y llanamente, una gran pizarra.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEBaldosa rojaThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bUn vistoso homenaje al estilo mediterráneo.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATETeja de barro carmesíThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bLa solución perfecta para el tejado traída directamente desde Inglaterra.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEPizarra "Tormentosa"The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bComo un día nublado cubre el horizonte, esta teja cubrirá su tejado.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEBaldosa "Medianoche"The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bPara sentirse como si durmiera bajo el cielo a medianoche; bueno, algo por el estilo.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATETeja de jade oscuroThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bTejas compactas en verde vibrante.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATENuetral Slate v. 2Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogFor a fresh start, there's no better choice. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog0Price - DO NOT TRANSLATEBurnt Red TileDupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogBring classical mediterranean style to your neighborhood. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogPrice - DO NOT TRANSLATEPizarra grisThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bUn sencillo y discreto estilo para su tejado, apropiado para cualquier tipo de casa.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bPrice - DO NOT TRANSLATEPizarra bronceadaThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bLa tonalidad ideal para obtener un aspecto natural y sin estridencias.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATETegola di colore neutroThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bUn'eccellente tegola, semplice e senza fronzoli.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEMattonella rossaThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bUn accattivante omaggio allo stile mediterraneo.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEMattonella di terracotta cremisiThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bLa soluzione ideale per i tetti, in armonia con le antiche tradizioni.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATETegola delle TempesteThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bCome il cielo nuvoloso copre l'orizzonte, questa tegola coprirà il tuo tetto.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEMattonella di MezzanotteThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bTi darà l'impressione di dormire sotto il cielo di mezzanotte, o almeno una sua accettabile imitazione.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATETegola color giada intensoThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bTegola di un vibrante colore verde, molto saturato.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATENuetral Slate v. 2Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogFor a fresh start, there's no better choice. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog0Price - DO NOT TRANSLATEBurnt Red TileDupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogBring classical mediterranean style to your neighborhood. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogPrice - DO NOT TRANSLATETegola grigiaThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bUna tegola dal colore chiaro e sfumato, adatta a qualsiasi tipo di casa.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bPrice - DO NOT TRANSLATETegola marrone chiaroThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bNessun colore è migliore del marrone chiaro per conferire al tetto un aspetto solido e naturale.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATENeutral-Dachziegel(roof tile) The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bEin einfacher, jedoch trotzdem großartiger Dachziegel. (großartiger Dachziegel = great roof tile) The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATERoter Ziegel (red tile)The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bEin Augenschmaus im mediterranen Look. (Augenschmaus = eyecatching)The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEBauern-ZiegelThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bDer ideale Dachziegel für den Landhaus-Look. (das Landhaus = countryhouse)The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATESturm-ZiegelThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bDieser Ziegel hält selbst den stärksten Orkanböen stand.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEMitternachts-ZiegelThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bEin Gefühl, als schliefest du unter dem Sternenhimmel - na ja, zumindest so ähnlich.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEJade-ZiegelThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bDachziegel "Sattes Knallgrün"The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATENuetral Slate v. 2Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogFor a fresh start, there's no better choice. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog0Price - DO NOT TRANSLATEBurnt Red TileDupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogBring classical mediterranean style to your neighborhood. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogPrice - DO NOT TRANSLATEGrauer DachziegelThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bEine unaufdringliche Dachschindel, die einfach zu jedem Haus passt. (unaufdringliche = subtle) (die Schindel = shingle) (die einfach... passt = well-suited for any house) The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bPrice - DO NOT TRANSLATEBraun gebrannter Dachziegel (Braun gebrannt = tanned)The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bErdig und natürlich - einfach besser als nur getönt. (Erdig = earthy)The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b ************************ einfach ... getönt ********0Price - DO NOT TRANSLATEArdoise neutreThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bLa simplicité de cette ardoise fait sa beauté.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATETuiles rougesThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bUn hommage éclatant au style méditerranéen.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATETuiles d'argile écarlateThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bLe toit traditionnel idéal.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEArdoise orageuseThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bCes tuiles couvriront votre toit comme un ciel d'orage couvre l'horizon d'une torride journée d'été.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATETuiles de minuitThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bAvec ces tuiles, vous aurez l'impression de dormir à la belle étoile. Mais c'est juste une impression.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATETuiles de jadeThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bDes tuiles vertes absolument somptueuses.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATENuetral Slate v. 2Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogFor a fresh start, there's no better choice. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog0Price - DO NOT TRANSLATEBurnt Red TileDupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogBring classical mediterranean style to your neighborhood. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogPrice - DO NOT TRANSLATEArdoise griseThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bUn toit léger et subtil qui conviendra à n'importe quel type de maison.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bPrice - DO NOT TRANSLATEArdoise tannéeThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bPour donner un petit air bronzé à votre maison.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATENeutral SlateThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bPlain and simple, a great slate.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATERed TileThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bAn eyecatching homage to mediterranean style.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATECrimson Clay TileThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bThe perfect roofing solution, straight from the Old Country.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEStormy SlateThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bLike an overcast day covers the horizon, this tile will cover your roof.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEMidnight TileThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bFeel as if you're sleeping under the midnight sky, well, sort of.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEDeep Jade Tile The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bRichly saturated roof tiles in a vibrant green.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATENuetral Slate v. 2Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogFor a fresh start, there's no better choice. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog0Price - DO NOT TRANSLATEBurnt Red TileDupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogBring classical mediterranean style to your neighborhood. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog0Price - DO NOT TRANSLATENeutral SlateThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bPlain and simple, a great slate.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATERed TileThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bAn eyecatching homage to mediterranean style.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATECrimson Clay TileThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bThe perfect roofing solution, straight from the Old Country.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEStormy SlateThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bLike an overcast day covers the horizon, this tile will cover your roof.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEMidnight TileThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bFeel as if you're sleeping under the midnight sky, well, sort of.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATEDeep Jade Tile The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bRichly saturated roof tiles in a vibrant green.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATENuetral Slate v. 2Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogFor a fresh start, there's no better choice. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog0Price - DO NOT TRANSLATEBurnt Red TileDupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalogBring classical mediterranean style to your neighborhood. Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.Dupe Tile - Should be deleted when tile is deleted from catalog0Price - DO NOT TRANSLATEGrey SlateThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bA subtle, light roof style; well-suited to any type of house.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b0Price - DO NOT TRANSLATETanned SlateThe Sims2 - Needs Translation - Batch 9bFor an earthy, natural appearance nothing looks better than tan.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b2g@B@!CK1Gazon verdoyantUn classique du jardin, ce g,ajoutera un peu de vie e tariété à votre paysag[e.q"Or & Vert"r Lalouze Pe"sesCett7  génér econstellé"tites touchjaunonnaspect sauv Herbpât+ure!rpourT "ce qu'[minimum d'enS,((au 4rs l'air sympath$aCocktailroPlusis cRx, puble... Parfo*isIv faut+'esla b$ grosjTerr eauIdéalKs dravaux en esgpa@6siS-ni atrac#tiv`y fajor ԁ|)E$ad"):a`('%yA r$`/ Hem0iLKre(Mplay $a acde!Ms|(darl0" @ HCSencr ـDHet L+s:GrolAEchadols)godt ud uans) X&dej { j!%!Bkli)8r4D.mårt`4%Hj 0WRavd!n@5Zho3J ("'mas =(i g Um ne!7r#g$ 'misQkPk'q@ kAI2d$cm"ny b-4gsnogp$D85\\ $wXD  blevHuqu$'9  D sOrem'sC.try=kk@o%m>_se Gräsli%klväxtTDChä-uailock t %rtikIelG bmm'EQ 8Ljusblixpt- ån dTatXDR asflä 7!lv5 S@e!6fnp{HkTslao!DSprixdd(3Qlappt:(B43 hF CttskCöt$CdFXbCnavsJ 7 %en!F$dt#MHu Iia ö?.H3D3 #föpWAp kitbon)aQ\Q Qd$N ?us O! oOQmå$X!4,g8'hop"koH'T_wG? IL sG]"vanzrtviomgiEv Uk$D6L.$^=&'utd;pk -lA0=at2CPn bta ÂD0 ?aa/E a7Wtrl 4 DY3D  Grenssd  #tid$og gEj@Ioh`H\Cpulu$$0gekli na4bol sUtbr'udd!YM E~Røn=PiidF=; } fMsed\`ԃ ;@g!#P 9 O`:IS h+pp %eWfvskselvddDeWG+pEmpQ . ! t`EA@ g<ded+dhׁMrn @od t%BHh"n wløsDDdZx-$ftMeK΂$0G'"sasuriumet%"%t68 x#gskj HDJ8xÁH dL(s@ LtapqD%l jtto R҂tŒire. Res@'athhd Ruohok VieFnhävä maisemoh#uja,Uk0hre'lälis pihc9asiihtyisyyIfXNinu IloU~pri-^ip$xSy7`Rviva!hkkuutta. Värikaäilah#dVvS}tu@qluonnonmukV*p\SGjf Help!5p'"ito paaAakeTäm9kuki \  nädh l riippumsii_datkc vai`Kivi hiekkaaPalj4bakQ*k|-a k[j 4. Joskus%une>kats&ojives 4 EMBEhd״masr$Ls,\n!m -4pAy(%(tp!:rWsf(ဘso/ P# 90koosctuu!=i+@$ie,en"@@-s!s&, q ei hole+vCvS >nov3DDD?^alue gB s-i"newPeru-sDYXGWjak!Vn`v $aadu$avyhEhl@Bd haa(7H+yaIo e  S S2!PC Pebb#ledthwaA7yԀrgeas, t\hoice {h y. U ex^`2beautiful ܃ape Jof1 dms. ` `ng: Click cAdragbHa w st!yHJin Con 6--rem2)P alorigina. 2.A.3.A.4.A.5.A.6.A.7.A.8. { 1I R . 2.A.3.A.4.A.5.A.6.A.7.A.8. {1kpRelvadonS(܀(|* 'r d֌gumpLdaom doխs s'r4ãBrilmhBe/sCom G+-7?lrnks1e$Ѐ*li .m {(H_pai?páwasei΀[Drse M+eP cM(-$1pouc0T"ç0j!mículo i )gul erv #m bÁ1$)r%[|dou nY!k1P[ S MFO pN \ia,!Ur!Tź0.ysa0JboEIJpaA'&itkryЁ,,oPSY!%M(^Calh auIu s+inh cEX,\,0,/,H1S"vtudo{";bCa{ @?N8_+xIml4Lu n,Jm me**sm_cX`%A[ /,,pra, Zfoi {ur,mBcbcme〺grdƁ0Ttlwf Cocri,%fZla …9DEグラッシー栽魅力的な風景の草䌂る地形は、あ&たG庭に活気と変化を,Jすq。ダンディ芝Qo明さo5豊 緑8目lႀよう⻄色い斑痀Â裏野;႒提供Q"K &%^Ӄ手入% sり必 O v8#  ,xk $模!3 >q"肎AI  s0岩 々  砂利良;၌ ~ >\@LCHJ Dt土単*촔簡0$E c)9ニ(r]完 Ⴝリュ#hK>泥l $धIT L5ւ=T混)&S#"ns"t^(/:)䦌Lg 繊細nSim]w.uRozknwKfirmy Modne S%iOlśniewające żóŁt.'ԀJocz j zxn=5-dadząodo wyglądk dzrubieWąsz[k)paczonezór% i$ $0u gwowan'ipracochŀad"śzawszea znakom 5-ez wzdu {e db$q  g 5]! '!JskayCzasIPebarż k H%kxisku potrzebuej(obr E4Ziem6UiaayI}spokba?woJ ,ynicz'6$Vz mnóstw  i du ch, "kt@ s!rpięAkkalejdoskopE&dur w(KQmku`Kpark Niez#bytsubl$x Հ;m $nis!lym jsBpo!"zys@3@?Ykorwyk(ie@\HE~z$#%HZ"lanszKz@Btnglinkbpun@^Qy ukaćdD8t zJXc.row(cho Qtel,BęA绿地迷䀅hR㿅需品,这)意盎 㜰面将为市院子增加生动和变 r花*公HQ草通过亮眼 =B{ C2 ,它后Ḧ去野 星K保证是一种低维护0᧍缓慢Q∐长无论xD否有时间照看起来都很懀᷷合石,H不鹅? 沙 `u候 要Ə块Pf?`真实而简单9解&TJ ᮌ美方K案,大-v$ͤD&I/^了复 rH\lD, {.太精致也会吸B̼ /些能满!M对# 木'正(Cr标" h优& 与`$ hಙ漂HG,#在 @可以得到li2!_k雅Yd綠(]aǀo用j)會E ~?F࢞a氣與多樣 性oc漂l$ᏸ:歡樂@ u個/N黃豐@Cs點Fึ侂D-ހ/QুW{@%無FjlZu管Gd整e i,B䷨*l|{卯 @p`Cn頭p適r任何園林``Hx`é決4J紋P#& 6 fr`Df,€_o」f板Dj(`രmK 但l就 l DZ `vk灘此diy$fy泥"n2磨 `s⑈現出夢![AD|dnการเติบ งทุ ญ5้>5ส>  2ัYVtPื/8h  JDt n@T -$ย ว]/,x,ใ> /$M 2n) , Jh h );์zwณ k( E N'9 6Z B , s .nC(J .$<m?a @<  s )LR8<(@J($,U>i@Yr!&)NY@8LP)= S{A \JHu\($*(y0L`$V9l xt )1DO@ ` M ,,!@F3-; EPdfxE JHiS9p!AI Ra$- \-d  Z (l,58@,gxPlN,G"4Hlv` &Qr@,=U 7%k0#$@$A<L )5iɳ 0Ƈ 0Q ) * <40xtp ( P <.0Z 'P 'pa pd82Iu#S p|$G;2L.9_&H$ ;/H/AT % xZtD2C5loJ 8,$\ h5) Ll L~lNTۀJ 8@ \05V@Vh>$, $A8%Y L,J PS4R)m șAXF$ ؛A풀밭이 지면은 매력적인 조경 필수품으로서 정원에 생기:拤양성을 더해줄 것입니v.멋진 잔디 사의 눈부슀.노랑#ഈ4O  그대 같 h핋@  & 얼룩덜$J관리 비 ࠀఔ=F 1ᕘ든 항+& 게 보8D!혼S위#W*고, 모래라,끔, C(! j있슁 0 Az-K$\CL꼭는$@#어 m HJ(ᡰ약돌] =_4P8스러욇Aݴ줍공j1௸!"G|z$ ᧌, 소5 ʊ,$D$~b표(p$Oࠜ!$Uf최$ +-세͉!h%H##*되$4d8단 롭"H"hJEB STravnatýostoto lákavé zahra kboží,$@Zí#hdce vzhdivočinFlekA $5!avege\t'ypadobŀYL@xŀwvstarneblMha!2 lyV!ž o!bzky, vLpíqpotRbucobč%brou O$,{6zem%cokonaa všechny ú!p.énu d,8Hlí&naH%|s;!n6typtvo -h$spoust[ů>ka n@ mA!aBFelv#(avruN urbčejemnocit$Pduvás =Fvyk rgom@@Q9APcz[m ěk" k@ h % pm&olBě%,8" xBšCžo4+Dbyln jGějo kleby z=:kavůj kou`d'jednotnr* ؂]ak FP&##Grahm\alhUcomum 5gT$fporcAuidE)bra)$quin7t (Ui"i"ia Ltd'ei#fT&:))%@U)vafaz'@ onhaapnci(Àhi)<4R(EsshI)"/im t)'sfácil$cres`c`h)5/(Yboni)|h`6$)@aHRas M _)>i>#seixi>o. Po(', à*jz(Q(e)Rdچ)Nd(~U^So)K7#pldire("bti$/OY)rto'U)vnos |Wj ($*B${%hU)g(e`KsDiiQ''*R})sÁrv!o)b#N){#tilt~. M-BsDD)dd)t t)-Pad!Rr)daS)Yd)(prodGuzi+gxnUYins"p))D#MB@50PRICE - do not localizeLinking Logs Trellis ArchwaySim5s2Needanslationbatch16 change fromC4 thatA "ply Wood" becames ""Your j' guests will admireGe landsc4ap especiaYlkthlove ewen a :. TZelegaanco ga9r \s ys.ediper LlreplTawithJFe Descrip White Picket+ "Als dr!ed of a house 5a w 5p5f? Now you can build ior,. PuttnUps: CHl(idrag$},1Xs. Shift%-cc!baBrctle. Ctrl*!dte.rought I!r,ݍ% StonCe WTurn@6D BanisterAL"BreModeNrnRailissuPerg&olaRo Art Nouv)eau6#Lof (MoroFc,0tare@0d0Quaint.d_roaR0SlanD t@ s* Aen P1ost8 che trei {cBoi {adVos invitéIqs}e paysage, mRasurtout CcetsupeBrbd vo jardin ! ElB2ajera un peu d'élvé dinesse Aexrieur, sX Rdénatu l'espri ^tPA  O O O% O O O O O O O  O6 O ( O0 O0 O. O O0 O * O8 OHolzbog9` Hirni A OaGDeine Freunde Nachbarn wec immwieuntdiesem Bhin-8a=hehwollen.sorgt für Ez in Gar*t7!Herho "]f!P  " " " " " " " " " "  "6 " ( "0 "0 ". " "0 " * "8 " co T`chi Unit aiGli ospp@Ri tuoiy amanno mol@qil paesaggio e qHizioysoHino. Il ègra&rendQerù@qual[unҸ gi jalsiasi A#cai G]P9  G G G G G G G G G G  G6 G ( G0 G0 G. G G0 G * G8 G co "xonex#os" Celosí Saa ߃ adsusarán el4 aH!ín My,mente"lBes@nice maderaO. E 've?dmr- structurJe,!sFfloBabobconteinu !i.%y5 T z  6 ֔F | 7 8 9 10 1   GF Fd &y 5FF  6F 7F8F9FFGF 1FF  ߖ  6 ( 0 0 .  0 * 8 Trelícia eEzm$NEMadeF;birnOnvidF;F=sevãoFBE oF/ m eAsF$bel m. O dá!9F)âcns e páF+bP9  G G G G G G G G G G  G6 G ( G0 G0 G. G G0 G * G8 G連結木材の格子アー >aチあなシ ストは、景色と美し,を見て賞賛す2&2ႇう。Aw庭優雅Y W]PI  W W W- W W W W W W W  W6 W ( W0 W0 W. W W0 W * W8 WTrejaż z połączoBny!b Y(5ภ J ั')ศ Y$V n VtV8Y  1}h<$ qD, P &4+/$#rM M ص ({n5 &,,h_ 5 GSD&5(5wwMญ /]!  / / / / / / / / / /  /6 / ( /0 /0 /. / /0 / * /8 /연결 통나무 격자세공 아 a손님들은 멋진 과 이 사랑스러운 에 감탄ᧈ지않을입니다. 는 정{]뜰우S함g더V줍 a]PS  a a a7 a a a a a a a  a6 a ( a0 a0 a. a a0 a * a8 aJednoduchéubí z dřevěnAlat daHvaš09ků ocenahra dúprCavyzvláštBěDkráHsn܈.  dánmfámdvorpLm R^i##PD  R R# R(# R R R R R R R  R6 R ( R0 R0 R. R R0 R * R8 R LK(K>eliLb#Deixe oL LeLtoo trabalAhaisagístia caL3 saL2amá’GveZT. Uma perfeit!aadicaL6querLou@ b^al,147Price - DO NOT TRANSLATE,This is a Sims2 fireplaceThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14,This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14,207Price - DO NOT TRANSLATE,This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14,This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14,97Price - DO NOT TRANSLATE,This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14,This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14,357Price - DO NOT TRANSLATE,This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14,This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14,457Price - DO NOT TRANSLATE,This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14,This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14,297! Price - DO NOT TRANSLATE,This is a Sims2 floor! Sims2 String - Not used,This is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used,417Price - DO NOT TRANSLATE,This is a Sims2 floor! Sims2 String - Not used,This is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used+147Price - DO NOT TRANSLATE+This is a Sims2 fireplaceThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14+This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14+207Price - DO NOT TRANSLATE+This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14+This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14+97Price - DO NOT TRANSLATE+This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14+This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14+357Price - DO NOT TRANSLATE+This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14+This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14+457Price - DO NOT TRANSLATE+This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14+This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14+297! Price - DO NOT TRANSLATE+This is a Sims2 floor! Sims2 String - Not used+This is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used+417Price - DO NOT TRANSLATE+This is a Sims2 floor! Sims2 String - Not used+This is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used*147Price - DO NOT TRANSLATE*This is a Sims2 fireplaceThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14*This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14*207Price - DO NOT TRANSLATE*This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14*This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14*97Price - DO NOT TRANSLATE*This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14*This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14*357Price - DO NOT TRANSLATE*This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14*This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14*457Price - DO NOT TRANSLATE*This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14*This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14*297! Price - DO NOT TRANSLATE*This is a Sims2 floor! Sims2 String - Not used*This is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used*417Price - DO NOT TRANSLATE*This is a Sims2 floor! Sims2 String - Not used*This is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used)147Price - DO NOT TRANSLATE)This is a Sims2 fireplaceThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14)This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14)207Price - DO NOT TRANSLATE)This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14)This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14)97Price - DO NOT TRANSLATE)This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14)This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14)357Price - DO NOT TRANSLATE)This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14)This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14)457Price - DO NOT TRANSLATE)This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14)This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14)297! Price - DO NOT TRANSLATE)This is a Sims2 floor! Sims2 String - Not used)This is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used)417Price - DO NOT TRANSLATE)This is a Sims2 floor! Sims2 String - Not used)This is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used(147Price - DO NOT TRANSLATE(This is a Sims2 fireplaceThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14(This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14(207Price - DO NOT TRANSLATE(This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14(This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14(97Price - DO NOT TRANSLATE(This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14(This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14(357Price - DO NOT TRANSLATE(This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14(This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14(457Price - DO NOT TRANSLATE(This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14(This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14(297! Price - DO NOT TRANSLATE(This is a Sims2 floor! Sims2 String - Not used(This is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used(417Price - DO NOT TRANSLATE(This is a Sims2 floor! Sims2 String - Not used(This is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used'147Price - DO NOT TRANSLATE'This is a Sims2 fireplaceThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14'This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14'207Price - DO NOT TRANSLATE'This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14'This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14'97Price - DO NOT TRANSLATE'This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14'This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14'357Price - DO NOT TRANSLATE'This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14'This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14'457Price - DO NOT TRANSLATE'This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14'This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14'297! Price - DO NOT TRANSLATE'This is a Sims2 floor! Sims2 String - Not used'This is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used'417Price - DO NOT TRANSLATE'This is a Sims2 floor! Sims2 String - Not used'This is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used&147Price - DO NOT TRANSLATE&This is a Sims2 fireplaceThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14&This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14&207Price - DO NOT TRANSLATE&This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14&This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14&97Price - DO NOT TRANSLATE&This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14&This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14&357Price - DO NOT TRANSLATE&This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14&This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14&457Price - DO NOT TRANSLATE&This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14&This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14&297! Price - DO NOT TRANSLATE&This is a Sims2 floor! Sims2 String - Not used&This is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used&417Price - DO NOT TRANSLATE&This is a Sims2 floor! Sims2 String - Not used&This is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used%147Price - DO NOT TRANSLATE%This is a Sims2 fireplaceThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14%This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14%207Price - DO NOT TRANSLATE%This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14%This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14%97Price - DO NOT TRANSLATE%This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14%This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14%357Price - DO NOT TRANSLATE%This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14%This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14%457Price - DO NOT TRANSLATE%This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14%This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14%297! Price - DO NOT TRANSLATE%This is a Sims2 floor! Sims2 String - Not used%This is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used%417Price - DO NOT TRANSLATE%This is a Sims2 floor! Sims2 String - Not used%This is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used$147Price - DO NOT TRANSLATE$This is a Sims2 fireplaceThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14$This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14$207Price - DO NOT TRANSLATE$This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14$This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14$97Price - DO NOT TRANSLATE$This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14$This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14$357Price - DO NOT TRANSLATE$This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14$This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14$457Price - DO NOT TRANSLATE$This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14$This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14$297! Price - DO NOT TRANSLATE$This is a Sims2 floor! Sims2 String - Not used$This is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used$417Price - DO NOT TRANSLATE$This is a Sims2 floor! Sims2 String - Not used$This is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used#2500Price - DO NOT TRANSLATE#Lareira com Prateleira "Caminho da Madeira" ElegantêThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14#O que faz com que lareiras que utilizam madeira e chamas verdadeiras sejam tão mágicas? O calor do fogo? O som da madeira estalando enquanto queima? O aroma de fumaça e fuligem? Cerque-se de todos esses prazeres primitivos com esta bela lareira com prateleira, que certamente lançará um feitiço quente sobre as noites frias.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14#1000Price - DO NOT TRANSLATE#Fogão Antigo "Estômago" Brilhosa Ltda.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14#No meio da floresta dos Apalaches, um agente do governo arromba a porta do que pensava ser uma destilaria ilegal. Mas ao invés de bebida proibida, ele descobre uma autêntica fábrica de fogões que estava em operação há 159 anos! A Brilhosa Ltda. Comprou a fábrica e todo o estoque destes belos produtores de calor, modernizou a linha de montagem artesanal e o resto é história...The Sims 2 - Needs Translation - Batch14#600Price - DO NOT TRANSLATE#Lareira Independente "Brasa Dourada"The Sims 2 - Needs Translation - Batch14#Deixe que seus Sims aproveitem o brilho ardente da 'lenha' artificial feita de serragem e cola de madeira com uma lareira independente "Brasa Dourada". Ela proporciona calor e animação de forma surpreendente a qualquer sala com um buraco no teto. A chaminé cônica rapidamente elimina a fumaça e as cinzas do ambiente, depositando-as em algum outro lugar fora da casa.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14#3000Price - DO NOT TRANSLATE#Lareira "ChamaRama" ElegantêThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14#Observe o brilho das brasas e a dança das chamas enquanto aquece a casa inteira e melhora a decoração do aposento! O belo estilo de virada do século da "ChamaRama" remete aos dias em que uma lareira era uma necessidade e não um luxo. É o lugar perfeito para se aquecer e relaxar durante o próximo apagão!The Sims 2 - Needs Translation - Batch14#2000Price - DO NOT TRANSLATE#Lareira "Casbá Casual" Ali Babá Ltda.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14#Aqueça os corações de seus Sims com a Lareira Casbá Casual da Ali Babá Ltda. A face entalhada em pedra, o acabamento em madeira e a cornija em mosaico, com certeza, darão ao lar de seus Sims uma aparência rica e exótica.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14#297! Price - DO NOT TRANSLATE#This is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not used#This is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used#417Price - DO NOT TRANSLATE#This is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not used#This is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used"147Price - DO NOT TRANSLATE"This is a Sims2 fireplaceThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14"This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14"207Price - DO NOT TRANSLATE"This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14"This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14"97Price - DO NOT TRANSLATE"This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14"This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14"357Price - DO NOT TRANSLATE"This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14"This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14"457Price - DO NOT TRANSLATE"This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14"This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14"297! Price - DO NOT TRANSLATE"This is a Sims2 floor! Sims2 String - Not used"This is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used"417Price - DO NOT TRANSLATE"This is a Sims2 floor! Sims2 String - Not used"This is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used!147Price - DO NOT TRANSLATE!This is a Sims2 fireplaceThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14!This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14!207Price - DO NOT TRANSLATE!This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14!This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14!97Price - DO NOT TRANSLATE!This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14!This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14!357Price - DO NOT TRANSLATE!This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14!This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14!457Price - DO NOT TRANSLATE!This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14!This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14!297! Price - DO NOT TRANSLATE!This is a Sims2 floor! Sims2 String - Not used!This is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used!417Price - DO NOT TRANSLATE!This is a Sims2 floor! Sims2 String - Not used!This is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used 147Price - DO NOT TRANSLATE This is a Sims2 fireplaceThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 207Price - DO NOT TRANSLATE This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 97Price - DO NOT TRANSLATE This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 357Price - DO NOT TRANSLATE This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 457Price - DO NOT TRANSLATE This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 297! Price - DO NOT TRANSLATE This is a Sims2 floor! Sims2 String - Not used This is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used 417Price - DO NOT TRANSLATE This is a Sims2 floor! Sims2 String - Not used This is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used147Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplaceThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14207Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch1497Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14357Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14457Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14297! Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floor! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used417Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floor! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used147Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplaceThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14207Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch1497Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14357Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14457Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14297! Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floor! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used417Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floor! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used147Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplaceThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14207Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch1497Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14357Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14457Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14297! Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floor! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used417Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floor! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used147Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplaceThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14207Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch1497Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14357Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14457Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14297! Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floor! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used417Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floor! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used147Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplaceThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14207Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch1497Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14357Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14457Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14297! Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floor! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used417Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floor! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used2500Price - DO NOT TRANSLATEPanský římsový krb „Příběh dřeva“The Sims 2 - Needs Translation - Batch14Co je na hučícím ohni tak magického? Vřelost plamenů? Zvuk praskajícího dřeva? Vůně kouře a sazí? Ponořte se do těchto primitivních požitků s příjemným římsovým krbem, který vám zajistí pocit tepla v chladném večeru.The Sims 2 - Needs Translation - Batch141000Price - DO NOT TRANSLATEBaňatá kamna „Estomago“ od Zářivých věcí a. s.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14Hluboko v Appalačské divočině vrazil vládní agent dveřmi do něčeho, co považoval za nelegální palírnu lihovin. Objevil však původní továrnu na baňatá kamna, která byla kdysi v provozu po celých 159 let! Zářivé Věci a. s. po této teplo vyzařující kráse skočily, zmodernizovaly roubenou továrnu a zbytek už je historie.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14600Price - DO NOT TRANSLATESamonosný krb se žhavým uhlímThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14Užívejte si hřejivého žáru polen vyrobených z pilin a lepidla v tomto samonosném krbu se žhavým uhlím. Dodává překvapivou vřelost a pohodu do každého obytného prostoru s otvorem ve stropě. Kuželový komín rychle odvádí kouř a popel z ohniště a vypouští jej někam jinam.The Sims 2 - Needs Translation - Batch143000Price - DO NOT TRANSLATEPanský krb „Plamenomalba“The Sims 2 - Needs Translation - Batch14Sledujte žár žhavého uhlí a tanec plamenů, zatímco si vaši Simíci vyhřejí celý dům a pomůžou tak i životnímu prostředí. Design přelomu století připomíná dny, kdy krb byl nutností, ne zařízením pro zvýšení pohodlí. Je perfektním místem k ohřátí a zpříjemnění chvíle vašich Simíků při dalším výpadku proudu!The Sims 2 - Needs Translation - Batch142000Price - DO NOT TRANSLATEKrb Casbah Casuals od firmy 40 loupežníků s. r. o.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14Ohřejte srdce vašich Simíků pomocí krbu Casbah Casuals od firmy 40 loupežníků s. r. o. Ozdobné kamenné čelo, leptané dřevěné lemování a mozaiková římsa krbu jistě dodají domovům vašich Simíků bohatý, exotický vzhled a pocit.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14297! Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used417Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used147Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplaceThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14207Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch1497Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14357Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14457Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14297! Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floor! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used417Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floor! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used147Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplaceThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14207Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch1497Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14357Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14457Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14297! Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floor! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used417Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floor! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used147Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplaceThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14207Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch1497Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14357Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14457Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14297! Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floor! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used417Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floor! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used147Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplaceThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14207Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch1497Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14357Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14457Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14297! Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floor! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used417Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floor! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used147Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplaceThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14207Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch1497Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14357Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14457Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14297! Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floor! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used417Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 floor! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used2500Price - DO NOT TRANSLATE젠트리픽 "나무의 길" 맨틀 벽난로The Sims 2 - Needs Translation - Batch14활활 타오르는 불꽃이 그렇게 마술적인 것은 왜일까요? 불꽃의 열기? 나무가 타닥거리는 소리? 연기와 그을음 냄새? 이 멋진 맨틀 벽난로와 함께 이 모든 원초적인 즐거움에 푹 잠겨 보세요. 추운 밤에 따뜻한 마법을 걸어줄 것입니다.The Sims 2 - Needs Translation - Batch141000Price - DO NOT TRANSLATE반짝반짝 사의 "에스토마고" 배불뚝이 난로The Sims 2 - Needs Translation - Batch14애팔래치아 산맥의 깊은 숲 속에서, 한 정부 요원이 불법적인 밀주위스키 증류소라고 생각되는 집의 문을 부수고 들어갔습니다. 그곳에서 발견한 것은 무려 159년 동안 제품을 생산해 온 진품 배불뚝이 스토브 공장이었습니다! 반짝반짝 사에서는 이 아름다운 난방 기구에 홀딱 반해 통나무 오두막 공장을 현대화시켰습니다. 그 나머지는 역사가 말해주고 있지요.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14600Price - DO NOT TRANSLATE붉은 깜부기불 프리스탠딩 난로The Sims 2 - Needs Translation - Batch14붉은 깜부기불 프리스탠딩 난로로 톱밥과 풀로 만들어진 난로용 장작의 따뜻한 열기를 즐겨보세요. 천장에 드릴로 뚫은 구멍만 있다면 어떤 거주 공간이든 놀라운 온기와 즐거운 분위기를 선사합니다. 원뿔형 굴뚝이 난로 바닥에서 올라오는 연기와 재를 신속하게 제거하여 어딘가 다른 곳으로 몰아내 줍니다.The Sims 2 - Needs Translation - Batch143000Price - DO NOT TRANSLATE젠트리픽 "라마의 불꽃" 벽난로The Sims 2 - Needs Translation - Batch14집 전체를 따뜻하게 데우면서 호박빛 불꽃이 활활 타오르며 춤을 추는 것을 구경하세요. 라마의 불꽃의 세기 전환기 풍의 스타일은 벽난로가 장식품이 아니라 필수품이었던 시절을 연상시켜줍니다. 정전이 발생할 경우의 난방과 분위기 완화를 위한 완벽한 해법입니다!The Sims 2 - Needs Translation - Batch142000Price - DO NOT TRANSLATE40인의 도둑 사의 카스바 캐주얼 난로The Sims 2 - Needs Translation - Batch1440인의 도둑 사의 카스바 캐주얼 난로로 당신의 심의 가슴을 따뜻하게 데우세요. 조각을 한 석조 전면부, 에칭 처리한 목재 가장자리 장식, 모자이크 맨틀피스는 당신의 심의 집에 부유하고 이국적인 모습과 느낌을 선사할 것이 틀림없습니다.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14297! Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used417Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used2500Price - DO NOT TRANSLATEเตา•ผิง•แบบ•มี•หิ้ง•สไตล์•ผู้•ดี•ของ"•เวย์ •ออฟ •เด•อะ •วูด" The Sims 2 - Needs Translation - Batch14ไฟ•ที่•โหม•จะ•เกิด•เวทมนตร์•จาก•อะไร•ได้•บ้าง? •ความ•อบ•อุ่น•ของ•เชื้อ•ไฟ? •เสียง•ไม้•ปะทุ? •กลิ่น•ไอ•ของ•ควัน•และ•เขม่า? •อาบ•อิ่ม•อยู่•ใน•ความ•พึง•พอ•ใจ•อย่าง•เอก•อุ•ด้วย•เตา•ผิง•แบบ•มี•หิ้ง•ที่•ดู•ดี•ชิ้น•นี้ •รับ•ประกัน•ได้•ว่า•จะ•สร้าง•มนตร์•สะกด•ที่•อบ•อุ่น•ใน•ค่ำ•คืน•ที่•หนาว•เย็นThe Sims 2 - Needs Translation - Batch141000Price - DO NOT TRANSLATE"•เอส•โต•มา•โก" •เตา•ปรุง•อาหาร•ของ•ไช•นี่ •ติงค์ •อิงค์The Sims 2 - Needs Translation - Batch14กลาง•ดง•ลึก•ของ•เทือกเขา•แอป•ปา•ลา•เชีย•น •เจ้า•หน้า•ที่•ของ•รัฐ•บาล•บุก•เข้า•พัง•ประตู•ซึ่ง•สงสัย•ว่า•จะ•เป็น•โรง•งาน•กลั่น•เหล้า•เถื่อน •สิ่ง•ที่•เขา•พบ•คือ•โรง•งาน•เตา•ปรุง•อาหาร•แบบ•ดั้งเดิม•ที่•สร้าง•มาก•ว่า •159 •ปี! •ไช•นี่ •ติงค์ •อิงค์•ได้•คว้า•ความ•งดงาม•ที่•ฉาย•ความ•อบ•อุ่น •และ•ทำ•โรง•งาน•กระท่อม•ให้•ทัน•สมัย •แล้ว•เรื่อง•ราว•ที่•เหลือ•ก็•เป็น•เพียง•ประวัติ•ศาสตร์The Sims 2 - Needs Translation - Batch14600Price - DO NOT TRANSLATEเตา•ผิง•ตั้ง•อิสระ•เรด•เอม•เบอร์The Sims 2 - Needs Translation - Batch14เพลิดเพลิน•กับ•ประกาย•ไฟ•โชติ•ช่วง•ของ•ท่อน•ไม้•ที่•ทำ•จาก•ขี้•เลื่อย•และ•กาว •ด้วย•เตา•ผิง•ตั้ง•อิสระ•เรด•เอม•เบอร์ •มัน•ช่วย•เติม•ความ•อุ่น•ที่•น่า•ตื่น•เต้น•และ•ความ•เบิก•บาน•แก่•ที่•อยู่•อาศัย•ทุกๆ•พี้น•ที่•ที่•มี•ช่อง•บน•เพดาน •ปล่อง•ไฟ•ทรง•โคน•จะ•ระบาย•ควัน•และ•ขี้•เถ้า•จาก•ส่วน•พื้น•ของ•เตา•และ•นำ•มัน•ไป•ไว้•ที่•อื่นThe Sims 2 - Needs Translation - Batch143000Price - DO NOT TRANSLATEเตา•ผิง•สไตล์•ผู้•ดี•ของ"•เฟ•ลม-•โอ-•รามา" The Sims 2 - Needs Translation - Batch14มอง•ดู•แสง•ปะทุ•เรืองรอง•และ•เปลว•ไฟ•เต้น•รำ •ใน•ขณะ•ที่•ชาว•ซิมส์•ของ•คุณ•ทำ•บ้าน•ของ•พวก•เขา•ให้•อบ•อุ่น•แล้ว•ยัง•ช่วย•เหลือ•สิ่ง•แวด•ล้อม•ไป•พร้อม•กัน•ด้วย •รูป•แบบ•เตา•แบบ•ดั้งเดิม•ของ•เด•อะ •เฟ•ลม-•โอ-•รามา•จะ•ช่วย•ให้•ระลึก•ถึง•วัน•คืน•เก่าๆ•ที่•เตา•ผิง•เป็น•สิ่ง•จำ•เป็น •มิ•ใช่•สิ่ง•อำนวย•ความ•สะดวก•ธรรมดา •มัน•คือ•สถาน•ที่•ที่•สมบูรณ์•แบบ•สำหรับ•สร้าง•ความ•อบ•อุ่น•และ•เบิก•บาน•ใน•ช่วง•การ•หยุด•ชะงัก•ของ•พลัง•งาน•ที่•ชาว•ซิมส์•ของ•คุณ•ต้อง•เจอ•ใน•ครั้ง•ต่อ•ไป!The Sims 2 - Needs Translation - Batch142000Price - DO NOT TRANSLATEเตา•ผิง•คาส•บา•ช •แคชชวล•โดย •40 •ธิฟส์ •จำกัดThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14ทำ•ให้•ส่วน•ลึก•ของ•หัว•ใจ•ของ•ชาว•ซิมส์•ของ•คุณ•อบ•อุ่น•ด้วย•เตา•ผิง•คาส•บา•ช •แคชชวล•โดย •40 •ธิฟส์ •จำกัด •ด้าน•หน้า•เป็น•หิน•แกะ•สลัก•และ•ขอบ•ทำ•จาก•ไม้•พิมพ์•และ•ตัว•หิ้ง•ด้าน•บน•ทำ•จาก•กระเบื้อง•โม•เสค •แน่นอน•ว่า•จะ•ทำ•ให้•บ้าน•ของ•ชาว•ซิมส์•ดู•สวย•สมบูรณ์ •รู้•สึก•ได้•ถึง•ความ•สวย•ประหลาดThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14297! Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used417Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used2500Price - DO NOT TRANSLATE原始歡樂公司「原木之神」壁爐The Sims 2 - Needs Translation - Batch14是什麼讓咆哮的火燄如此神奇?火的溫暖?木材爆裂聲?煤煙與煙灰的味道?與這個造型美觀的木質壁爐台沉浸在原始的歡樂中,保證讓寒冷的夜晚感到溫暖。The Sims 2 - Needs Translation - Batch141000Price - DO NOT TRANSLATE閃亮玩意公司「大肚腩」暖爐The Sims 2 - Needs Translation - Batch14在阿帕拉契亞山脈深處,一個政府專員闖進一間他以為是非法的私釀酒廠。但他所發現的是一間已經開了159年有牌照的暖爐工廠!閃亮玩意公司搶得這些美麗的暖爐,將這間老工廠現代化,其餘則留給歷史了。The Sims 2 - Needs Translation - Batch14600Price - DO NOT TRANSLATE紅餘燼獨立式壁爐The Sims 2 - Needs Translation - Batch14要享受由鋸屑及膠水製成的木材所帶來的猛烈燃燒。只要在屋頂上鑽個洞,裝上紅餘燼獨立式壁爐它,就能為任何家庭空間增加意外的溫暖及喜悅。圓錐形的煙囪會迅速清除並排出中心的煙及灰燼。The Sims 2 - Needs Translation - Batch143000Price - DO NOT TRANSLATE原始歡樂公司「燃燒之神」壁爐The Sims 2 - Needs Translation - Batch14欣賞餘燼燃燒及火燄飛舞,當您溫暖了整個屋子也幫助了環保。改造燃燒之神壁爐的舊設計,讓人回想起當時壁爐是日用品而非裝飾品。下次停電時,這是個保持溫暖的好方法。The Sims 2 - Needs Translation - Batch142000Price - DO NOT TRANSLATE四十大盜有限公司卡斯巴休閒壁爐The Sims 2 - Needs Translation - Batch14用四十大盜有限公司的卡斯巴隨意壁爐來溫暖你的模擬市民的心。石雕表面、精工木邊和摩賽克的擋簾帶給你模擬市民的家一種豐富的異國情調與風味。The Sims 2 - Needs Translation - Batch14297! Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used417Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used2500Price - DO NOT TRANSLATE真实“木头之路”壁炉The Sims 2 - Needs Translation - Batch14是什么让火炉如此的神奇?火焰的温暖?木头燃烧时的噼叭声?烟和灰的气味?采用这款帅气的壁炉享受所有的快乐,保证会为寒冷的晚上带去温暖的魔力。The Sims 2 - Needs Translation - Batch141000Price - DO NOT TRANSLATE亮晶晶公司“魅力”小火炉The Sims 2 - Needs Translation - Batch14深陷在荒野之中,一名政府情报员推开被认为是非常之处的一扇门。他发现一个已经运作了159年的真正小火炉厂!亮晶晶公司,迸发出热力的美丽,现代化的工厂,其它的都在历史中!The Sims 2 - Needs Translation - Batch14600Price - DO NOT TRANSLATE红灰独立壁炉The Sims 2 - Needs Translation - Batch14采用红灰独立壁炉,享受暖人的火焰光芒。它为所有的起居室增加了大量的温暖和良好的气氛。圆锥形的顶部可以快速地清理来自壁膛烟雾及灰烬。The Sims 2 - Needs Translation - Batch143000Price - DO NOT TRANSLATE真实“罗摩火焰”壁炉The Sims 2 - Needs Translation - Batch14看着火光和火焰的跳动,您可以温暖整个房间并让环境变得更好。罗摩火焰的世纪风格将会让人回忆起壁炉时代的温馨。它是您下次发电机故障时温暖房间的完美选择。The Sims 2 - Needs Translation - Batch142000Price - DO NOT TRANSLATE四十大盗公司的阿拉伯宫廷壁炉The Sims 2 - Needs Translation - Batch14使用来自“四十大盗”的阿拉伯宫廷壁炉温暖您市民寒冷的心。雕刻的石头表面、风化的木头支架以及镶嵌的面板,给您市民的家中带去丰富的异域外观和感觉。The Sims 2 - Needs Translation - Batch14297! Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used417Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used2500Price - DO NOT TRANSLATEPalenisko „Droga drewna” firmy OdnowaThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14Co jest tak magicznego w trzaskającym ogniu? Ciepło płomieni? Odgłosy pękającego drewna? Zapach dymu i sadzy? Zanurz się w tych wszystkich pierwotnych przyjemnościach korzystając z tego gustownego paleniska, które z pewnością ogrzeje cię w zimny wieczór.The Sims 2 - Needs Translation - Batch141000Price - DO NOT TRANSLATEKoksownik „Estomago” firmy BłyskotkiThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14Głęboko w dzikich ostępach Apallachów agent rządowy z hukiem wywala drzwi domniemanej nielegalnej bimbrowni. Odkrył jednak fabrykę autentycznych koksowników, która działała bez przerwy przez ponad 159 lat! Firma Błyskotki przejęła te emanujące ciepłem ślicznotki, zmodernizowała wytwórnię palenisk na drewniane szczapy, a reszta przeszła do historii.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14600Price - DO NOT TRANSLATEWolno stojące palenisko firmy Czerwony WęgielekThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14Rozkoszuj się pokrzepiającym blaskiem płonących bali drewna wykonanych ze sklejonych wiórów i wrzuconych do wolno stojącego paleniska firmy Czerwony Węgielek. Ten kominek wytworzy zaskakująco ciepły i radosny nastrój w każdym pomieszczeniu mieszkalnym posiadającym dziurę w suficie. Stożkowaty okap szybko odprowadza dym i popioły z paleniska i osadza je gdzieś indziej.The Sims 2 - Needs Translation - Batch143000Price - DO NOT TRANSLATEKominek „Płomyczki” firmy OdnowaThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14Obserwuj żarzące się węgielki i tańczące płomienie, gdy twoi Simowie ogrzewają dom dbając o środowisko. Staromodny styl z przełomu stuleci przypomina czasy, gdy kominek był rzeczą niezbędną, a nie luksusem. To doskonały sposób, by ogrzać kości i odprężyć się podczas następnej przerwy w dostawie prądu!The Sims 2 - Needs Translation - Batch142000Price - DO NOT TRANSLATEKominek „Niedbały Wezyr” firmy 40 RozbójnikówThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14Daj ukojenie sercu swojego Sima kupując mu kominek „Niedbały Wezyr” firmy 40 Rozbójników. Rzeźbiona w kamieniu fasada, polerowane drewno i pokryta mozaiką półka nad kominkiem zapewnią domowi twojego Sima bogaty, egzotyczny wygląd i klimat.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14297! Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used417Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used2500Price - DO NOT TRANSLATEジェントリフィック製"森の道"マントルピースThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14何が、燃えさかる火をこれほどまでに魅力的にしているのでしょうか? それは炎の暖かさでしょうか? 木がはじける音でしょうか? それとも煙やススの臭いなのでしょうか? 素晴らしいマントルピースでこのような原始の喜びを感じていれば、寒い晩でも陽気でいられます。The Sims 2 - Needs Translation - Batch141000Price - DO NOT TRANSLATEシャイニーシング社製"エストマゴ"の太鼓腹ストーブThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14アパラチア山脈の奥深くに違法な密造酒の蒸留器があると考えたある政府エージェントは、そこを捜査することにしました。しかしいざ踏み込んでみると、蒸留器だと思った物は、実は159年間も稼動している太鼓腹ストーブだったのです。シャイニーシング社はそのストーブを購入して、近代的にアレンジしてみました。The Sims 2 - Needs Translation - Batch14600Price - DO NOT TRANSLATE赤い残り火の自立型暖炉The Sims 2 - Needs Translation - Batch14赤い残り火の自立型暖炉で、おが屑をのりで固めたような材木を燃やして、暖かい輝きをお楽しみください。これは天井に穴を開けることが必要ですが、リビングルームに驚く程の暖かさと活気をもたらします。円錐形の煙突により、煙りや灰は暖炉から取り除かれ、どこか他の所へ排出されます。The Sims 2 - Needs Translation - Batch143000Price - DO NOT TRANSLATEジェントリフィック製"ラーマの炎"の暖炉The Sims 2 - Needs Translation - Batch14あなたのシムが家全体や環境を暖かくするとき、残り火が輝いたり炎が揺らめく様を見つめてください。ラーマの炎の世紀末前後のビンテージスタイルは、暖炉がアメニティではなく必需品だった時代を彷彿とさせます。次の停電の時に、あなたのシムが暖を取りつつくつろぐには最適な場所です。The Sims 2 - Needs Translation - Batch142000Price - DO NOT TRANSLATE40人の盗賊社製カサバカジュアルの暖炉The Sims 2 - Needs Translation - Batch1440人の盗賊社が提供するカサバカジュアルの暖炉でシムのハートを温めてみませんか? 彫刻された石、エッチング加工された木材のトリム、モザイク細工のマントルピースは、あなたのシムの家を豪華でエキゾチックな雰囲気にすること請け合いです。The Sims 2 - Needs Translation - Batch14297! Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used417Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used2500Price - DO NOT TRANSLATELareira com beiral "O Apelo da Madeira" da EleganteThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14Porque será tão mágico o ruído das chamas? O calor das chamas? O crepitar da madeira? O cheiro do fumo e as cinzas? Absorva estes prazeres primitivos com esta bela lareira com beiral, é garantido que traz algum calor a uma noite fria.The Sims 2 - Needs Translation - Batch141000Price - DO NOT TRANSLATEFogão de Barriga Grande "Estômago" da Coisas Brilhantes, S.A.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14Nas profundezas do Alentejo, um inspector do governo entrou de rompante pela porta do que pensava ser uma destilaria ilegal. E descobriu uma fábrica de autênticos fogões de barriga grande, a funcionar há 159 anos! A Coisas Brilhantes, S.A., agarrou nestas calorosas lindezas, modernizou a fábrica feita em madeira e o resto é história.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14600Price - DO NOT TRANSLATELareira Autónoma Brasa VermelhaThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14Aprecie o agradável calor dos troncos feitos de aparas e cola com a lareira autónoma Brasa Vermelha. Ela dá um surpreendente calor e bom ambiente a qualquer espaço que tenha um buraco no tecto. O fumo e cinzas são rapidamente eliminados por uma chaminé cónica, que os deposita em qualquer outro lado.The Sims 2 - Needs Translation - Batch143000Price - DO NOT TRANSLATELareira "Chama-O-Rama" da EleganteThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14Veja o brilho das brasas e a dança das chamas enquanto os seus Sims aquecem a casa inteira e até ajudam o ambiente. O estilo fim de século do Chama-O-Rama faz lembrar os dias em que uma lareira era uma necessidade e não um luxo. É o local perfeito para se aquecer e descontrair na próxima vez que faltar a luz dos seus Sims!The Sims 2 - Needs Translation - Batch142000Price - DO NOT TRANSLATELareira Casbah Casual da 40 Ladrões, Lda.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14Aqueça o coração dos seus Sims com a Lareira Casbah Casual da 40 Ladrões, Lda. A fachada de pedra entalhada, as margens de madeira e o beiral de mármore vão dar ao lar dos seus Sims um aspecto rico e exótico.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14297! Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used417Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used 147Price - DO NOT TRANSLATE This is a Sims2 fireplaceThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 207Price - DO NOT TRANSLATE This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 97Price - DO NOT TRANSLATE This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 357Price - DO NOT TRANSLATE This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 457Price - DO NOT TRANSLATE This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 297! Price - DO NOT TRANSLATE This is a Sims2 floor! Sims2 String - Not used This is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used 417Price - DO NOT TRANSLATE This is a Sims2 floor! Sims2 String - Not used This is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used 147Price - DO NOT TRANSLATE This is a Sims2 fireplaceThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 207Price - DO NOT TRANSLATE This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 97Price - DO NOT TRANSLATE This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 357Price - DO NOT TRANSLATE This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 457Price - DO NOT TRANSLATE This is a Sims2 floorThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 This is a Sims2 fireplace descriptionThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 297! Price - DO NOT TRANSLATE This is a Sims2 floor! Sims2 String - Not used This is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used 417Price - DO NOT TRANSLATE This is a Sims2 floor! Sims2 String - Not used This is a Sims2 fireplace description! Sims2 String - Not used 2500Price - DO NOT TRANSLATE Murros-tulisijain Tenho-takkaThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 Mikä ihme tekee leimuavasta avotulesta niin taianomaisen? Ehkäpä se on liekkien lämpö tai palavan puun ääni tai savun haju, tai ehkä kaikki nämä yhdessä. Komean Tenho-takan avulla voit nauttia näistä alkukantaisista nautinnoista oman kotiluolasi suojissa.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14 1000Price - DO NOT TRANSLATE Kimalle Oy:n Pötsi-kamiinaThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 Syvällä Savon sydämessä paikallinen nimismies teki ratsian metsän siimeksessä sijaitsevaan vajaan, jossa epäiltiin valmistettavan kotipolttoista. Kävi ilmi, että vaja oli eräänlainen kotitehdas, mutta ei aivan sellainen kuin kuviteltiin. Laissa kiellettyjen juomien sijasta vajassa nimittäin valmistettiin täysin luvallisia kamiinoita ja oli valmistettu jo isovaarin ajoista lähtien. Kimalle Oy sai nopeasti kuulla perinteikkään nyrkkipajan olemassaolosta, ja osti historiallisen lämmitintehtaan itselleen. Tuotantolinja modernisoitiin nykyvaatimuksien mukaiseksi ja loppu onkin historiaa.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14 600Price - DO NOT TRANSLATE Kekäle-tulisijaThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 Nauti sahanjauhoista valmistettujen puupöllien miellyttävästä hehkusta ostamalla kotiisi Kekäle-tulisija. Tulisija lämmittää ja luo miellyttävää ilmapiiriä muutoin kalseisiin asuintiloihin. Kartiomainen poistoputki johdattaa savun ja tuhkan pois tulipesästä ja jonkun muun harteille.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14 3000Price - DO NOT TRANSLATE Murros-tulisijain Liekitys-takkaThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 Liekitys-takassa leikkivät liekit ja lämpimästi hehkuva hiillos luovat ympäristöön miellyttävää tunnelmaa samalla kun lämmittävät taloa. Liekitys-takan nostalginen muotoilu tuo mieleen sosiaalista murrosta edeltäneet ajat, jolloin tulisija oli välttämättömyys, ei koriste. Liekitys-takan miellyttävässä kajossa on mukava rentoutua sähkökatkon ohimenemistä odotellessa.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14 2000Price - DO NOT TRANSLATE 40 rosvoa Oy:n Kalifi-takkaThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 40 rosvoa Oy:n näppäräsorminen henkilökunta tietää paremmin kuin kukaan muu, miten sydämet varastetaan. 40 rosvoa Oy:n Kalifi-takan lämpimässä hehkussa lempi leiskuaa herkästi. Kaiverruksin koristeltu kivipinta, etsatut puuosat ja mosaiikkikuvioin koristeltu takanreunus luovat kotiisi täyteläistä ja eksoottista tunnelmaa.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14 297! Price - DO NOT TRANSLATE This is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not used This is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used 417Price - DO NOT TRANSLATE This is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not used This is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used 2500Price - DO NOT TRANSLATE Skogens eventyr, peis med hylle fra AdelvarmeThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 Hva er det som gjør et bål så magisk? Varmen fra flammene? Lyden av den knitrende veden? Lukten av røyk og sot? Nyt alle de originale primalgledene med denne flotte peisen, som garantert gir varme på kalde kvelder.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14 1000Price - DO NOT TRANSLATE Feiten, ovn fra Blanke Ting ASThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 Dypt inne i Appalachia-fjellene stormet en politiagent inn i det man trodde var et ulovlig destilleri for hjemmebrent. Men det han fant, var en fabrikk som hadde produsert autentiske tykkmagete ovner i 159 år! Blanke Ting AS snappet opp disse varmeutstrålende skjønnhetene, moderniserte fabrikken, og resten var historie.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14 600Price - DO NOT TRANSLATE Rødglød, frittstående peisThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 Nyt den friske varmen fra kubber som er laget av sagmugg og lim, med Rødglød frittstående peis. Den gir overraskende god varme og stemning til alle hus som har hull i taket. En skorstein fjerner effektivt røyk og aske fra ildstedet og sender avfallsproduktene et sted noen andre kan bekymre seg over dem.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14 3000Price - DO NOT TRANSLATE Flamm-O-Rama, peis fra AdelvarmeThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 Glødende glør og fyrrige flammer varmer opp hele huset på miljøvennlig vis. Med ærverdig design fra forrige århundreskifte vekker Flamm-O-Rama minner fra en tid da et ildsted var en livsnødvendighet, ikke et behagelig gode. Det perfekte sted å varme seg og slappe av under neste strømbrudd!The Sims 2 - Needs Translation - Batch14 2000Price - DO NOT TRANSLATE Casbah Casuale, peis fra 40 Tyver ASThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 Varm hjertene til simmene med Casbah Casuale fra 40 Tyver AS. De uthogde steinflatene, tredetaljene og peishyllen av mosaikk gir simmenes hjem et rikt, eksotisk preg.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14 297! Price - DO NOT TRANSLATE This is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not used This is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used 417Price - DO NOT TRANSLATE This is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not used This is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used 2500Price - DO NOT TRANSLATE Eldstaden "Trämöjligheter" från StatustastisktThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 Vad är det som är så magiskt med en sprakande brasa? Är det värmen från elden? Ljudet av knastrande trä? Den härliga lukten av rök och sot? Låt dig uppslukas av dessa primala njutningar med en vacker spiselkransförsedd eldstad, som garanterat värmer ditt sinne under kalla vinterkvällar.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14 1000Price - DO NOT TRANSLATE Braskaminen "Estomago" från Blänk-o-stänk ABThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 Djupt inne i Appalachernas vildmark sparkade en ridande polis in dörren till vad han trodde var en olaglig hembränningsfabrik. I stället hittade han en äkta braskaminsfabrik som varit i drift under 159 år! Blänk-o-stänk köpte upp de värmestrålande skönheterna, moderniserade fabriken i den gamla timmerstugan, och resten är historia.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14 600Price - DO NOT TRANSLATE Glödande kols fristående eldstadThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 Njut av den varma glöden, från vedträn tillverkade av sågspån och lim, i Glödande kols fristående eldstad. Den ger förvånansvärt mycket värme och en god stämning i alla boutrymmen som har ett hål i taket. Den konformade skorstenen för snabbt undan rök och aska från eldhärden och skickar iväg smutsen någon annanstans.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14 3000Price - DO NOT TRANSLATE Eldstaden "Flam-O-Rama" från StatustastisktThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 Se hur kolen glöder och flammorna dansar, samtidigt som dina simmar värmer upp hela huset och hjälper miljön. Flam-O-Ramas gamla fina stil från förra sekelskiftet påminner om en tid då eldstaden var en nödvändighet, inte en lyx. Den är den perfekta platsen att värma sig och ta det lugnt under nästa strömavbrott!The Sims 2 - Needs Translation - Batch14 2000Price - DO NOT TRANSLATE Käcka Kasbahns eldstad från 40 Tjuvar HB.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14 Gör dina simmar varma ända in i själen med Käcka Kasbahns eldstad från 40 Tjuvar HB. Den krökta stenhällen, den etsade träramen och spiselkransen i marmor kommer garanterat att ge dina simmars hem en rik, exotisk look och känsla.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14 297! Price - DO NOT TRANSLATE This is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not used This is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used 417Price - DO NOT TRANSLATE This is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not used This is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used2500Price - DO NOT TRANSLATEOpklassifeteret "Buldrende Brænde" åbent ildstedThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14Hvad er det ved den brølende ild, der er så fortryllende? Varmen fra flammerne? Lyden af knitrende træ? Duften af røg og sod? Nyd alle disse primitive fornøjelser med dette smukke ildsted, der med garanti vil varme frostkolde fingre en kold vinteraften.The Sims 2 - Needs Translation - Batch141000Price - DO NOT TRANSLATE"Estomago"-ovn fra Skinnende Ting A/SThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14Dybt inde i det glemte vildnis brød en regeringsagent ind til et sted, han troede var et spritsmugleri. Hvad han fandt, var en autentisk, tykmavet ovnefabrik, som havde eksisteret i 159 år! Skinnende Ting A/S kastede sig over disse varmeudskillende skønheder, moderniserede fabrikken og resten er historie.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14600Price - DO NOT TRANSLATEFritstående ildsted fra RødGlødThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14Nyd den hjertelige varme fra letantændeligt brænde lavet af savsmuld og lim med et fritstående ildsted fra RødGlød. Det tilføjer overraskende meget varme og godt humør til enhver stue med et hul i loftet. En kegleformet skorsten leder hurtigt røgen væk.The Sims 2 - Needs Translation - Batch143000Price - DO NOT TRANSLATEOpklassifeteret "Flamme-O-Rama"-ildstedThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14Se på de ulmende gløder og flammernes dans, mens du opvarmer hele huset og samtidig hjælper miljøet. En Flamme-O-Rama gammelmoderne stil fra århundredskiftet genkalder de dage, hvor et ildsted var en nødvendighed, ikke en behagelighed. Det er det perfekte sted at varme sig og slappe af ved under den næste strømafbrydelse!The Sims 2 - Needs Translation - Batch142000Price - DO NOT TRANSLATECasbah-ildsted fra 40-Tyve Aps.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14Varm dine simmeres hjerter med Casbah-ildstedet fra 40-Tyve ApS. Den udhuggede stenfront, den ætsede trækant og den mosaiske kaminhylde vil give dine simmeres hjem en varm men eksotisk udstråling.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14297! Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used417Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used2500Price - DO NOT TRANSLATEDe Voorname 'Hou van Hout' Open HaardThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14Waarom is een knetterend vuurtje toch zo magisch? Is het de warmte van de vlammen? Is het het geluid van knappend hout? De geur van rook? Geniet van al deze primitieve pleziertjes met deze schitterende open haard die elke koude avond hartverwarmend maakt.The Sims 2 - Needs Translation - Batch141000Price - DO NOT TRANSLATEDe 'Estomago' Ouderwetse Kachel van BorrelBlub B.V.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14Tijdens de drooglegging vond diep in de Canadese wildernis een inval plaats in een hut waarvan men dacht dat er illegaal drank werd gestookt. Maar het bleek een authentieke ouderwetse kachel-fabriek te zijn die al 159 jaar warmte verspreidde! BorrelBlub B.V. kocht de boel op, moderniseerde de fabriek en de rest is geschiedenis.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14600Price - DO NOT TRANSLATEDe Gloeiende As Vrijstaande Open HaardThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14Geniet van de joviale gloed van vurige, uit zaagsel en lijm vervaardigde boomstronken met deze Gloeiende As Vrijstaande Open Haard. Warmte en een aangename sfeer voor elke woonkamer met een gat in het plafond. Een kegelvormige schoorsteen voert pijnloos alle rook en as af naar ergens anders.The Sims 2 - Needs Translation - Batch143000Price - DO NOT TRANSLATEDe Voorname 'Vlam-O-Rama' Open HaardThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14Kijk naar de gloeiende sintels en de dansende vlammen. Verwarm je huis en wees lief voor het milieu. De antieke vormgeving van de Vlam-O-Rama doet denken aan de tijd dat een open haard een noodzaak was, geen luxe. Een perfecte plek om op te warmen en te relaxen als de stroom weer eens uitvalt!The Sims 2 - Needs Translation - Batch142000Price - DO NOT TRANSLATEDe Kneuterige Kashba Open Haard van 40 Rovers B.V.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14Laat de harten van je Sims ontvlammen voor de Kneuterige Kashba Open Haard van 40 Rovers B.V. De voorkant is uit steen gehouwen en wordt omzoomd door houten versierselen, en de schoorsteenmantel is ingelegd met mozaïek. Een goede keus voor als je je huis een rijk en exotisch tintje wilt geven.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14297! Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used417Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used2500Price - DO NOT TRANSLATEChimenea con repisa "El sino de la madera" de AburguesadosThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14¿Qué hace de una hoguera algo tan mágico? ¿El calor de las llamas? ¿El sonido de la madera crepitando? ¿El olor a humo y hollín? Sumérjase en tan primitivos placeres mediante esta preciosa chimenea con repisa. Le aseguramos que convertirá sus frías tardes en cálidas horas.The Sims 2 - Needs Translation - Batch141000Price - DO NOT TRANSLATEBrasero "Estómago" de Artículos Brillantes S.A.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14En lo más profundo de los montes Apalaches, un agente del gobierno irrumpió en lo que creyó que era una destilería ilegal. ¡Lo que descubrió fue una genuina fábrica de braseros que llevaba 159 años en activo! Artículos Brillantes S.A. arrambló con todos esos atractivos calentadores, modernizó la cabaña de troncos que albergaba la fábrica, y el resto es historia.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14600Price - DO NOT TRANSLATEChimenea independiente "Ascua colorada"The Sims 2 - Needs Translation - Batch14Disfrute del saludable fulgor de ardientes troncos de serrín y cola con la chimenea independiente "Ascua roja". Introduce una inesperada y alegre calidez en cualquier hogar con tan sólo abrir un agujero en el techo. La chimenea cónica despeja de humo y ceniza el área de la base, depositándolos en algún otro lugar.The Sims 2 - Needs Translation - Batch143000Price - DO NOT TRANSLATEChimenea "Llamas a tutiplén" de AburguesadosThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14Observe el brillo de las brasas y la sinuosa forma de las llamas mientras sus Sims calientan toda la casa y colaboran en la conservación del medio ambiente. La "Llamas a tutiplén" y su clásico estilo de finales de siglo evocan aquellos tiempos en que una chimenea era una necesidad, no una comodidad. ¡Es el lugar ideal para calentarse y apalancarse durante el próximo apagón de sus Sims!The Sims 2 - Needs Translation - Batch142000Price - DO NOT TRANSLATEChimenea "Kasa Kasbah" de 40 Ladrones S.L.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14Alégrele el corazón a su Sim con la chimenea "Kasa Kasbah" de 40 Ladrones S.L. El lecho de piedra labrada, los grabados de la madera y la repisa de mosaico le garantizan que la casa de su Sim quedará dotada de un exótico y lujoso aspecto.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14297! Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used417Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used2500Price - DO NOT TRANSLATECaminetto con mensola Sentiero Forestale della GentrificThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14Cosa c'è di tanto magico in un fuoco avvampante? Il calore delle fiamme? Il crepitio del legno che brucia? L'odore del fumo e della fuliggine? Assapora tutti questi piaceri primitivi con questo elegante caminetto con mensola, che riscalderà anche le serate più fredde.The Sims 2 - Needs Translation - Batch141000Price - DO NOT TRANSLATEStufa in ghisa Estomago della Shiny Things Inc.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14Nel cuore degli Appalachi, un agente governativo fece irruzione in quella che credeva una distilleria illegale di whisky. Invece, trovò una fabbrica di stufe in ghisa assolutamente regolare, che era rimasta attiva per 159 anni! La Shiny Things Inc. si è aggiudicata queste splendide stufe, ha modernizzato il capanno di tronchi che le produceva... e il resto è storia.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14600Price - DO NOT TRANSLATECaminetto centrale Tizzone RossoThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14Goditi il bagliore dei ceppi che bruciano accomodandoti vicino al caminetto centrale Tizzone Rosso. È sufficiente aprire un foro nel soffitto per portare calore e allegria in qualsiasi stanza. La cappa conica rimuove in modo efficiente il fumo e le ceneri dal focolare, scaricandole altrove.The Sims 2 - Needs Translation - Batch143000Price - DO NOT TRANSLATECaminetto Fiammorama della GentrificThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14Ammira la danza delle fiamme e il bagliore dei tizzoni mentre l'intera casa si riscalda e l'ambiente tira un sospiro di sollievo. Lo stile retrò del Fiammorama richiama i giorni in cui il caminetto era una necessità anziché un ornamento. È l'ideale per riscaldarsi e distendersi durante il prossimo black out!The Sims 2 - Needs Translation - Batch142000Price - DO NOT TRANSLATECaminetto Casbah della 40 Ladroni S.r.l.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14Riscalda il cuore dei tuoi Sim con il caminetto Casbah della 40 Ladroni S.r.l.. Gli stipiti di pietra incisa, le finiture di legno e la mensola a mosaico daranno sicuramente un tocco esotico e opulento alla casa dei tuoi Sim.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14297! Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used417Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used2500Price - DO NOT TRANSLATEKamin(chimney) "Holzweg" von BesserWohnenThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14Dein nächster kalter Abend wird um ein bisschen warme Magie reicher sein. The Sims 2 - Needs Translation - Batch141000Price - DO NOT TRANSLATEBollerofen "Dickbauch" der Glänzkram AGThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14 ****Tief im Harz verschaffte sich ein Regierungsbeamter Zugang zu einer vermeintlich illegalen Schnapsbrennerei. Stattdessen fand er aber eine Bollerofen-Fabrik, in der schon seit 1812 ununterbrochen Bolleröfen hergestellt wurden. Die Glänzkram AG brauchte nicht lange, um den Trend zu erkennen, sie ließ sich diese Hitze abstrahlenden Schwergewichte patentieren, modernisierte die kleine Fabrik in den Bergen und der Rest ist Geschichte.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14 *********600Price - DO NOT TRANSLATEFreistehender Kamin "Weißglut"The Sims 2 - Needs Translation - Batch14Genieße den sanften Schein rotglühender Holzscheite mit dem freistehenden Kamin "Weißglut". Wenn du aber merkst, dass der Kamin den ganzen Qualm überall im Zimmer verteilt, wirst du auch erkennen, warum dieser Kamin "Weißglut" heißt - weil er nämlich seinen Besitzer zu selbiger treibt.The Sims 2 - Needs Translation - Batch143000Price - DO NOT TRANSLATEKamin "Flammenspiel" von BesserWohnenThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14Schaue zu, wie die Glut flackert und die Flammen tanzen, während dein ganzes Haus mollig warm wird und du dabei noch etwas für die Umwelt tust. Der im Stil der Jahrhundertwende gehaltene "Flammenspiel" bringt die Zeiten zurück, in denen ein Kamin eine Notwenigkeit war und kein Luxus. Der perfekte Ort, um es sich beim nächsten Stromausfall gut gehen zu lassen.The Sims 2 - Needs Translation - Batch142000Price - DO NOT TRANSLATEKaschbah-Kamin von Ali & Co.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14Wärme die Herzen deiner Sims mit dem Kaschbah-Kamin von Ali & Co. Durch die Meißelarbeiten, die eingebrannten Holzapplikationen und den Mosaik-Kaminsims wird ein üppiges und exotisches Ambiente geschaffen.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14297! Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used417Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used2500Price - DO NOT TRANSLATECheminée "Mange-bûches" ChaubrasierThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14Qu'est-ce qui fait la magie des flammes grondantes ? La chaleur qu'elles dégagent ? Le craquement du bois qui se consume ? L'odeur de la fumée et de la suie ? Laissez-vous emporter par ces sensations primales grâce à cette magnifique cheminée, et les froides soirées d'hiver ne seront plus qu'un mauvais souvenir...The Sims 2 - Needs Translation - Batch141000Price - DO NOT TRANSLATEFourneau "Pot-au-feu" d'Artur MachinThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14Au fin fond de la campagne Aveyronnaise, un groupe d'intervention d'Interpol a un jour donné l'assaut sur ce qu'elle pensait être une fabrique d'alcool de gentiane frelaté à base de pissenlits. Quelle ne fut pas leur surprise de découvrir qu'ils venaient de défoncer la porte d'une usine qui fabriquait des fourneaux à l'ancienne depuis plus de 150 ans ! Artur Machin sauta aussitôt sur l'occasion pour racheter l'usine, puis la délocaliser en Asie, afin de pouvoir proposer au plus grand nombre le charme rustique de ces fourneaux à l'ancienne.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14600Price - DO NOT TRANSLATEPoêle à bois "Vive braise"The Sims 2 - Needs Translation - Batch14Baignez dans la douce lueur des bûches en sciure collée incandescentes, avec un poêle "Vive braise". Il ajoutera chaleur et bonne humeur à votre intérieur, ainsi qu'un trou dans votre plafond... Sa cheminée conique évacuera rapidement la fumée et les cendres, pour les laisser se déposer... ailleurs.The Sims 2 - Needs Translation - Batch143000Price - DO NOT TRANSLATECheminée "Flamorama" ChaubrasierThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14Contemplez la lueur des braises et la danse des flammes, tout en réchauffant votre maison en protégeant l'environnement. Le style début de siècle de la Flamorama rappelle une époque ou les cheminées étaient une nécessité, pas un luxe. En tout cas, vous ne regretterez pas d'avoir un endroit chaud et douillet où vous réfugier au cours de la prochaine coupure de courant !The Sims 2 - Needs Translation - Batch142000Price - DO NOT TRANSLATECheminée "Casbah" de 40 Voleurs IncThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14Ravivez les braises de votre coeur auprès d'une cheminée "Casbah" de 40 Voleurs Inc. Sculptée dans la pierre et ornée d'une superbe mosaïque, elle donnera à votre maison un petit côté exotique absolument charmant.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14297! Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used417Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used2500Price - DO NOT TRANSLATEGentrific "Way of the Wood" Mantel FireplaceThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14What is it about a roaring fire that's so magical? The warmth of the flames? The sounds of crackling wood? The smell of smoke and soot? Soak in all these primal pleasures with this handsome mantel fireplace, guaranteed to put a warm spell on a cold evening.The Sims 2 - Needs Translation - Batch141000Price - DO NOT TRANSLATEShiny Things, INC. "Estomago" Pot Belly StoveThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14Deep in the Appalachian wilderness, a government agent burst through the doors of what was thought to be an illegal moonshine still. What he discovered was an authentic pot belly stove factory that had been in operation for 159 years! ShinyThings, INC. snapped up these heat-radiating beauties, modernized the log cabin factory, and the rest was history.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14600Price - DO NOT TRANSLATERed Ember Freestanding FireplaceThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14Enjoy the hearty glow of fiery logs made of sawdust and glue with the Red Ember freestanding fireplace. It adds surprising warmth and good cheer to any living space with a hole drilled in the ceiling. A conical stack swiftly clears smoke and ash from the hearth bed and deposits them somewhere else.The Sims 2 - Needs Translation - Batch143000Price - DO NOT TRANSLATEGentrific "Flame-O-Rama" FireplaceThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14Watch the embers glow and the flames dance, while your Sims heat their entire house and help the environment too. The Flame-O-Rama's vintage turn-of-the-century styling recalls the days when a fireplace was a necessity, not an amenity. It's the perfect place to warm up and mellow out during your Sims' next power outage!The Sims 2 - Needs Translation - Batch142000Price - DO NOT TRANSLATECasbah Casuals Fireplace by 40 Thieves Ltd.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14Warm the cockles of your Sim's heart with the Casbah Casuals Fireplace by 40 Thieves Ltd. The carved stone face, etched wood trim, and mosaic mantlepiece are sure to give your Sim's home a rich, exotic look and feel.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14297! Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used417Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used2500Price - DO NOT TRANSLATEGentrific "Way of the Wood" Mantel FireplaceThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14What is it about a roaring fire that's so magical? The warmth of the flames? The sounds of crackling wood? The smell of smoke and soot? Soak in all these primal pleasures with this handsome mantel fireplace, guaranteed to put a warm spell on a cold evening.The Sims 2 - Needs Translation - Batch141000Price - DO NOT TRANSLATEShiny Things, INC. "Estomago" Pot Belly StoveThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14Deep in the Appalachian wilderness, a government agent burst through the doors of what was thought to be an illegal moonshine still. What he discovered was an authentic pot belly stove factory that had been in operation for 159 years! ShinyThings, INC. snapped up these heat-radiating beauties, modernized the log cabin factory, and the rest was history.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14600Price - DO NOT TRANSLATERed Ember Freestanding FireplaceThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14Enjoy the hearty glow of fiery logs made of sawdust and glue with the Red Ember freestanding fireplace. It adds surprising warmth and good cheer to any living space with a hole drilled in the ceiling. A conical stack swiftly clears smoke and ash from the hearth bed and deposits them somewhere else.The Sims 2 - Needs Translation - Batch143000Price - DO NOT TRANSLATEGentrific "Flame-O-Rama" FireplaceThe Sims 2 - Needs Translation - Batch14Watch the embers glow and the flames dance, while your Sims heat their entire house and help the environment too. The Flame-O-Rama's vintage turn-of-the-century styling recalls the days when a fireplace was a necessity, not an amenity. It's the perfect place to warm up and mellow out during your Sims' next power outage!The Sims 2 - Needs Translation - Batch142000Price - DO NOT TRANSLATECasbah Casuals Fireplace by 40 Thieves Ltd.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14Warm the cockles of your Sim's heart with the Casbah Casuals Fireplace by 40 Thieves Ltd. The carved stone face, etched wood trim, and mosaic mantlepiece are sure to give your Sim's home a rich, exotic look and feel.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14297! Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used417Price - DO NOT TRANSLATEThis is a Sims2 fireplace! Sims2 String - Not usedThis is a Sims2 fireplace description. Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.! Sims2 String - Not used#Remodeling: To move an object, click and release to pick it up, and click again to place it. To rotate an object, click and drag; the object will rotate around the spot that was clicked. To delete an object, move the object over the control panel and click, or just press Delete.#Dicas de Construção: Clique e arraste para construir paredes sobre terreno ou fundações. Segure Shift, clique e arraste para criar um retângulo. Segure Control, clique e arraste para excluir. Depois de construir uma estrutura de quatro paredes, você pode mudar para o andar de cima e continuar a construir.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b EDITTRANS: 3/22: changed "Control" to "Ctrl" in English for consistency.#Dicas de Construção: Clique e arraste para construir automaticamente uma sala retangular sobre um terreno plano ou fundação. Segure Ctrl, clique e arraste para excluir uma única parede. Ao criar uma sala, você pode mudar para o andar de cima e continuar a construir.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b EDITTRANS: 3/22: changed "Control" to "Ctrl" in English for consistency.#Dicas de Construção: clique e arraste para colocar fundações, e então construa sobre elas com paredes, escadas, portas, pisos e outros itens para a sua casa. Geralmente exige Escadas de Conexão para permitir acesso. Para destruir uma fundação, segure Control, clique e arraste sobre ela.The Sims2 - Needs Translation - Batch19 #Dicas de Construção: Clique e arraste para colocar terraços. Para construir um terraço superior, segure Shift enquanto arrasta no topo de uma fundação ou terraço existente. Para destruir um terraço, segure Ctrl, clique e arraste sobre ele.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b English edit: added comma after "To destroy a deck,"#Colocando Cercas: Clique e arraste para colocar cercas. Segure Shift, clique e arraste para criar um retângulo. Segure Ctrl, clique e arraste para excluir.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b#Dicas de Construção: Colunas são outra excelente maneira de criar uma varanda ou sacada. Cada coluna suporta nove ladrilhos de piso no andar de cima.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b#Dicas de Construção: Clique em um ladrilho de andar para construir escadas até o primeiro ladrilho de base disponível. Você também pode clicar e arrastar para um controle maior. Segure Ctrl e clique para excluir as escadas.The Sims 2 - Needs Translation - Batch16 Catalog tip text for Stairs: Edited Modular to Connecting per FPs 3/22.#Dicas de Construção: clique no lado esquerdo ou direito de qualquer escada de ligação para colocar um corrimão. Ctrl e clique para excluir.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 English edit: Modular to Connecting#Adicionando Outro Andar: Certifique-se de ter espaço suficiente tanto no andar de cima quanto no de baixo para colocar a escada inteira.Sims2 - Needs Translation - Batch 9 Catalog tip text for Regular Stairs#Remodelando: Segure Ctrl e clique para remover uma porta.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14 Catalog tip text for Doors#Remodelando: Segure Ctrl e clique para remover uma janela.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14 Catalog tip text for Windows#Remodelando: Portões devem ser colocados em cercas ou muros. Segure Ctrl e clique para remover um portão.The Sims 2 - Needs Translation - Batch12#Dicas de Decoração: Clique para colocar um único ladrilho de piso. Clique e arraste para criar um retângulo. Segure Shift e clique para preencher uma área inteira com o tipo de piso selecionado. Segure Ctrl e clique para apagar o piso. Segure Shift e Ctrl e clique para apagar o piso de uma área inteira.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b EDITTRANS: "Control" to "Ctrl"#Dicas de Construção: Clique e arraste no topo de paredes existentes para criar um telhado. Use diferentes tipos de telhado para criar a aparência desejada. Lembre-se que a maior parte do espaço diretamente sob um telhado será apertada demais para ser usada por seus Sims. Dê mais destaque aos seus telhados com águas-furtadas. Segure Ctrl e clique para destruir um telhado.The Sims2 - Needs Translation - Batch 16 replaced last sentence with: "Ctrl-click and drag to delete a roof."#Dicas de Construção: Simplesmente clique para adicionar águas-furtadas a telhados existentes. Use as ferramentas Parede e Telhado para melhor definir as formas de sua água-furtada. Lembre-se que uma água-furtada é apenas um conjunto de três paredes pequenas e um telhado.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b#Dicas de Construção: Um padrão de telhado será aplicado à casa assim que ele for selecionado no painel de controle. Os diferentes padrões de telhado disponíveis dão alguma variedade à vizinhança.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b#Alterando a Paisagem: Clique ou clique e arraste para rebaixar o nível do terreno. Segure Shift e clique para elevar o terreno de volta.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b#Alterando a Paisagem: Clique ou clique e arraste para elevar o nível do terreno. Segure Shift e clique para rebaixar o terreno de volta.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b#Alterando a Paisagem: clique e arraste para nivelar o terreno. Clique e segure primeiro num ladrilho de terreno e então arraste para trazer todo o terreno na região selecionada para o nível do primeiro ladrilho.The Sims2 - Needs Translation - Batch19 Minor re-working of existing text to make it more clear.#Alterando a Paisagem: Clique ou clique e arraste para colocar um novo estilo de terreno. Segure Ctrl e clique para remover o novo terreno e restaurar o original.Sims2 - Needs Translation - Batch 9 Catalog tip text for Terrain Type Tool English Edit: "Control" to "Ctrl"#Alerta de Segurança Contra Incêndios: Trate de não colocar nada inflamável perto demais de uma lareira, para evitar incêndios no caso de uma brasa saltar para fora.Sims2 - Needs Translation - Batch 9 Catalog tip text for Fireplaces#Dicas de Construção: Clique e arraste para criar uma piscina. Segure Ctrl e clique para removê-la.The Sims 2 - Needs Translation - Batch12#Alterando a Paisagem: clique e arraste para criar um lago. Use a ferramenta Nivelar Terreno para removê-lo.Sims2 - Needs Translation - Batch19#Redecorando: clique e arraste para aplicar revestimento de parede à parede destacada. Segure Shift e clique para cobrir a área inteira (pressione Shift sem clicar para ver como vai ficar antes). Segure Ctrl, clique e arraste para apagar o revestimento de parede. Segure Ctrl e Shift e clique para apagar a área inteira.The Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was in batch 9b. Only change was adding the words "wall coverings" after "Ctrl-click and drag".#Remodelando: Ctrl-Click remove uma arcada.The Sims 2 - Needs Translation - Batch15#Colocando Cercas: Coloque um arco em uma cerca pré-construída para criar variedade em qualquer paisagem. Ctrl e clique para remover um arco de cerca.The Sims 2 - Needs Translation - Batch18 There is currently 5/14 only one fence arch in game. ""Building Tips: Click and drag to build walls on either terrain or foundations. Shift-click and drag to create a rectangle. Control-click and drag to delete. Once you've created a four-walled structure, you can switch to the floor above and continue building.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b EDITTRANS: 3/22: changed "Control" to "Ctrl" in English for consistency."Building Tips: Click and drag to automatically build a rectangular room on either flat terrain or a foundation. Ctrl-click and drag to delete a single wall. Once you've created a room you can switch to the floor above and continue building.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b EDITTRANS: 3/22: changed "Control" to "Ctrl" in English for consistency."Building Tips: Click and drag to lay out foundations, then build on them with walls, stairs, doors, flooring and other items for your home. To destroy foundation, Ctrl-click-drag on it.The Sims2 - Needs Translation - Batch19 "Building Tips: Click and drag to lay out decks. To build an upper level deck, hold Shift while dragging on top of an existing deck or foundation. To destroy a deck Ctrl-click-drag on it.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b English edit: added comma after "To destroy a deck,""Putting Up Fences: Click and drag to place fences. Shift-click and drag to create a rectangle. Ctrl-click and drag to delete.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b"Building Tips: Columns are another excellent way to create a deck or balcony. Each column supports nine upper story floor tiles.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b"Building Tips: Click on a level tile to build stairs down to the first available landing tile. You can also click and drag for finer control. Ctrl-click to delete the stairs.The Sims 2 - Needs Translation - Batch16 Catalog tip text for Stairs: Edited Modular to Connecting per FPs 3/22."Building Tips: Click on the right or left sides of any modular stairway to add a railing. Ctrl-click to delete.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 English edit: Modular to Connecting"Adding Another Story: Make sure you have enough space on both the upper and lower floors to place the entire staircase.Sims2 - Needs Translation - Batch 9 Catalog tip text for Regular Stairs"Remodeling: Ctrl-Click removes a door.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14 Catalog tip text for Doors"Remodeling: Ctrl-Click removes a window.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14 Catalog tip text for Windows"Remodeling: Gates must be placed in fences. Ctrl-Click removes a gate.The Sims 2 - Needs Translation - Batch12"Decorating Tips: Click to place a single floor tile; click and drag to create a rectangle. Shift-click fills an entire area with the selected floor type (press Shift without clicking for a preview). Ctrl-click erases flooring. Shift-ctrl-click erases an entire area's floor.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b EDITTRANS: "Control" to "Ctrl""Building Tips: Click on top of existing walls and drag out your roof. Use different roof shapes to create the look you want. Remember, most of the space directly under a roof will be too tight for your Sims to use. Accent your roof with dormers. Ctrl-click to destroy a roof.The Sims2 - Needs Translation - Batch 16 replaced last sentence with: "Ctrl-click and drag to delete a roof.""Building Tips: Simply click to place dormers inside existing roofs. Use the wall and roof tools to refine your dormer's shape. Remember, a dormer is just a collection of three small walls and a roof.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b"Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b"Landscaping: Click or click and drag to lower the terrain level. Shift-click to raise terrain again.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b"Landscaping: Click or click and drag to raise the terrain level. Shift-click to lower terrain again.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b"Landscaping: Click and drag to level terrain. All terrain in the rectangular region will be brought to the level of the terrain from which the rectangle was generated.The Sims2 - Needs Translation - Batch19 Minor re-working of existing text to make it more clear."Landscaping: Click or click and drag to add a new style of terrain. Control-click to remove the new terrain and reveal the original.Sims2 - Needs Translation - Batch 9 Catalog tip text for Terrain Type Tool English Edit: "Control" to "Ctrl""Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.Sims2 - Needs Translation - Batch 9 Catalog tip text for Fireplaces"Building Tips: Click and drag to create a pool, Ctrl-click to delete it.The Sims 2 - Needs Translation - Batch12"Landscaping: Click and drag to place a pond.Sims2 - Needs Translation - Batch19"Redecorating: Click and drag to apply wall covering to highlighted wall. Shift-click covers the entire area (press Shift without clicking for a preview). Ctrl-click and drag erases wall coverings. Ctrl-Shift-click erases the whole area.The Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was in batch 9b. Only change was adding the words "wall coverings" after "Ctrl-click and drag"."Remodeling: Ctrl-Click removes an archway.The Sims 2 - Needs Translation - Batch15"Putting Up Fences: Add a fence arch to a pre-built fence to create variety in any landscape. Ctrl-click removes a fence arch.The Sims 2 - Needs Translation - Batch18 There is currently 5/14 only one fence arch in game. !!Building Tips: Click and drag to build walls on either terrain or foundations. Shift-click and drag to create a rectangle. Control-click and drag to delete. Once you've created a four-walled structure, you can switch to the floor above and continue building.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b EDITTRANS: 3/22: changed "Control" to "Ctrl" in English for consistency.!Building Tips: Click and drag to automatically build a rectangular room on either flat terrain or a foundation. Ctrl-click and drag to delete a single wall. Once you've created a room you can switch to the floor above and continue building.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b EDITTRANS: 3/22: changed "Control" to "Ctrl" in English for consistency.!Building Tips: Click and drag to lay out foundations, then build on them with walls, stairs, doors, flooring and other items for your home. To destroy foundation, Ctrl-click-drag on it.The Sims2 - Needs Translation - Batch19 !Building Tips: Click and drag to lay out decks. To build an upper level deck, hold Shift while dragging on top of an existing deck or foundation. To destroy a deck Ctrl-click-drag on it.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b English edit: added comma after "To destroy a deck,"!Putting Up Fences: Click and drag to place fences. Shift-click and drag to create a rectangle. Ctrl-click and drag to delete.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b!Building Tips: Columns are another excellent way to create a deck or balcony. Each column supports nine upper story floor tiles.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b!Building Tips: Click on a level tile to build stairs down to the first available landing tile. You can also click and drag for finer control. Ctrl-click to delete the stairs.The Sims 2 - Needs Translation - Batch16 Catalog tip text for Stairs: Edited Modular to Connecting per FPs 3/22.!Building Tips: Click on the right or left sides of any modular stairway to add a railing. Ctrl-click to delete.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 English edit: Modular to Connecting!Adding Another Story: Make sure you have enough space on both the upper and lower floors to place the entire staircase.Sims2 - Needs Translation - Batch 9 Catalog tip text for Regular Stairs!Remodeling: Ctrl-Click removes a door.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14 Catalog tip text for Doors!Remodeling: Ctrl-Click removes a window.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14 Catalog tip text for Windows!Remodeling: Gates must be placed in fences. Ctrl-Click removes a gate.The Sims 2 - Needs Translation - Batch12!Decorating Tips: Click to place a single floor tile; click and drag to create a rectangle. Shift-click fills an entire area with the selected floor type (press Shift without clicking for a preview). Ctrl-click erases flooring. Shift-ctrl-click erases an entire area's floor.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b EDITTRANS: "Control" to "Ctrl"!Building Tips: Click on top of existing walls and drag out your roof. Use different roof shapes to create the look you want. Remember, most of the space directly under a roof will be too tight for your Sims to use. Accent your roof with dormers. Ctrl-click to destroy a roof.The Sims2 - Needs Translation - Batch 16 replaced last sentence with: "Ctrl-click and drag to delete a roof."!Building Tips: Simply click to place dormers inside existing roofs. Use the wall and roof tools to refine your dormer's shape. Remember, a dormer is just a collection of three small walls and a roof.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b!Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b!Landscaping: Click or click and drag to lower the terrain level. Shift-click to raise terrain again.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b!Landscaping: Click or click and drag to raise the terrain level. Shift-click to lower terrain again.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b!Landscaping: Click and drag to level terrain. All terrain in the rectangular region will be brought to the level of the terrain from which the rectangle was generated.The Sims2 - Needs Translation - Batch19 Minor re-working of existing text to make it more clear.!Landscaping: Click or click and drag to add a new style of terrain. Control-click to remove the new terrain and reveal the original.Sims2 - Needs Translation - Batch 9 Catalog tip text for Terrain Type Tool English Edit: "Control" to "Ctrl"!Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.Sims2 - Needs Translation - Batch 9 Catalog tip text for Fireplaces!Building Tips: Click and drag to create a pool, Ctrl-click to delete it.The Sims 2 - Needs Translation - Batch12!Landscaping: Click and drag to place a pond.Sims2 - Needs Translation - Batch19!Redecorating: Click and drag to apply wall covering to highlighted wall. Shift-click covers the entire area (press Shift without clicking for a preview). Ctrl-click and drag erases wall coverings. Ctrl-Shift-click erases the whole area.The Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was in batch 9b. Only change was adding the words "wall coverings" after "Ctrl-click and drag".!Remodeling: Ctrl-Click removes an archway.The Sims 2 - Needs Translation - Batch15!Putting Up Fences: Add a fence arch to a pre-built fence to create variety in any landscape. Ctrl-click removes a fence arch.The Sims 2 - Needs Translation - Batch18 There is currently 5/14 only one fence arch in game. Building Tips: Click and drag to build walls on either terrain or foundations. Shift-click and drag to create a rectangle. Control-click and drag to delete. Once you've created a four-walled structure, you can switch to the floor above and continue building.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b EDITTRANS: 3/22: changed "Control" to "Ctrl" in English for consistency. Building Tips: Click and drag to automatically build a rectangular room on either flat terrain or a foundation. Ctrl-click and drag to delete a single wall. Once you've created a room you can switch to the floor above and continue building.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b EDITTRANS: 3/22: changed "Control" to "Ctrl" in English for consistency. Building Tips: Click and drag to lay out foundations, then build on them with walls, stairs, doors, flooring and other items for your home. To destroy foundation, Ctrl-click-drag on it.The Sims2 - Needs Translation - Batch19 Building Tips: Click and drag to lay out decks. To build an upper level deck, hold Shift while dragging on top of an existing deck or foundation. To destroy a deck Ctrl-click-drag on it.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b English edit: added comma after "To destroy a deck," Putting Up Fences: Click and drag to place fences. Shift-click and drag to create a rectangle. Ctrl-click and drag to delete.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b Building Tips: Columns are another excellent way to create a deck or balcony. Each column supports nine upper story floor tiles.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b Building Tips: Click on a level tile to build stairs down to the first available landing tile. You can also click and drag for finer control. Ctrl-click to delete the stairs.The Sims 2 - Needs Translation - Batch16 Catalog tip text for Stairs: Edited Modular to Connecting per FPs 3/22. Building Tips: Click on the right or left sides of any modular stairway to add a railing. Ctrl-click to delete.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 English edit: Modular to Connecting Adding Another Story: Make sure you have enough space on both the upper and lower floors to place the entire staircase.Sims2 - Needs Translation - Batch 9 Catalog tip text for Regular Stairs Remodeling: Ctrl-Click removes a door.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14 Catalog tip text for Doors Remodeling: Ctrl-Click removes a window.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14 Catalog tip text for Windows Remodeling: Gates must be placed in fences. Ctrl-Click removes a gate.The Sims 2 - Needs Translation - Batch12 Decorating Tips: Click to place a single floor tile; click and drag to create a rectangle. Shift-click fills an entire area with the selected floor type (press Shift without clicking for a preview). Ctrl-click erases flooring. Shift-ctrl-click erases an entire area's floor.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b EDITTRANS: "Control" to "Ctrl" Building Tips: Click on top of existing walls and drag out your roof. Use different roof shapes to create the look you want. Remember, most of the space directly under a roof will be too tight for your Sims to use. Accent your roof with dormers. Ctrl-click to destroy a roof.The Sims2 - Needs Translation - Batch 16 replaced last sentence with: "Ctrl-click and drag to delete a roof." Building Tips: Simply click to place dormers inside existing roofs. Use the wall and roof tools to refine your dormer's shape. Remember, a dormer is just a collection of three small walls and a roof.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b Building Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b Landscaping: Click or click and drag to lower the terrain level. Shift-click to raise terrain again.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b Landscaping: Click or click and drag to raise the terrain level. Shift-click to lower terrain again.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b Landscaping: Click and drag to level terrain. All terrain in the rectangular region will be brought to the level of the terrain from which the rectangle was generated.The Sims2 - Needs Translation - Batch19 Minor re-working of existing text to make it more clear. Landscaping: Click or click and drag to add a new style of terrain. Control-click to remove the new terrain and reveal the original.Sims2 - Needs Translation - Batch 9 Catalog tip text for Terrain Type Tool English Edit: "Control" to "Ctrl" Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.Sims2 - Needs Translation - Batch 9 Catalog tip text for Fireplaces Building Tips: Click and drag to create a pool, Ctrl-click to delete it.The Sims 2 - Needs Translation - Batch12 Landscaping: Click and drag to place a pond.Sims2 - Needs Translation - Batch19 Redecorating: Click and drag to apply wall covering to highlighted wall. Shift-click covers the entire area (press Shift without clicking for a preview). Ctrl-click and drag erases wall coverings. Ctrl-Shift-click erases the whole area.The Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was in batch 9b. Only change was adding the words "wall coverings" after "Ctrl-click and drag". Remodeling: Ctrl-Click removes an archway.The Sims 2 - Needs Translation - Batch15 Putting Up Fences: Add a fence arch to a pre-built fence to create variety in any landscape. Ctrl-click removes a fence arch.The Sims 2 - Needs Translation - Batch18 There is currently 5/14 only one fence arch in game. Building Tips: Click and drag to build walls on either terrain or foundations. Shift-click and drag to create a rectangle. Control-click and drag to delete. Once you've created a four-walled structure, you can switch to the floor above and continue building.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b EDITTRANS: 3/22: changed "Control" to "Ctrl" in English for consistency.Building Tips: Click and drag to automatically build a rectangular room on either flat terrain or a foundation. Ctrl-click and drag to delete a single wall. Once you've created a room you can switch to the floor above and continue building.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b EDITTRANS: 3/22: changed "Control" to "Ctrl" in English for consistency.Building Tips: Click and drag to lay out foundations, then build on them with walls, stairs, doors, flooring and other items for your home. To destroy foundation, Ctrl-click-drag on it.The Sims2 - Needs Translation - Batch19 Building Tips: Click and drag to lay out decks. To build an upper level deck, hold Shift while dragging on top of an existing deck or foundation. To destroy a deck Ctrl-click-drag on it.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b English edit: added comma after "To destroy a deck,"Putting Up Fences: Click and drag to place fences. Shift-click and drag to create a rectangle. Ctrl-click and drag to delete.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bBuilding Tips: Columns are another excellent way to create a deck or balcony. Each column supports nine upper story floor tiles.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bBuilding Tips: Click on a level tile to build stairs down to the first available landing tile. You can also click and drag for finer control. Ctrl-click to delete the stairs.The Sims 2 - Needs Translation - Batch16 Catalog tip text for Stairs: Edited Modular to Connecting per FPs 3/22.Building Tips: Click on the right or left sides of any modular stairway to add a railing. Ctrl-click to delete.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 English edit: Modular to ConnectingAdding Another Story: Make sure you have enough space on both the upper and lower floors to place the entire staircase.Sims2 - Needs Translation - Batch 9 Catalog tip text for Regular StairsRemodeling: Ctrl-Click removes a door.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14 Catalog tip text for DoorsRemodeling: Ctrl-Click removes a window.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14 Catalog tip text for WindowsRemodeling: Gates must be placed in fences. Ctrl-Click removes a gate.The Sims 2 - Needs Translation - Batch12Decorating Tips: Click to place a single floor tile; click and drag to create a rectangle. Shift-click fills an entire area with the selected floor type (press Shift without clicking for a preview). Ctrl-click erases flooring. Shift-ctrl-click erases an entire area's floor.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b EDITTRANS: "Control" to "Ctrl"Building Tips: Click on top of existing walls and drag out your roof. Use different roof shapes to create the look you want. Remember, most of the space directly under a roof will be too tight for your Sims to use. Accent your roof with dormers. Ctrl-click to destroy a roof.The Sims2 - Needs Translation - Batch 16 replaced last sentence with: "Ctrl-click and drag to delete a roof."Building Tips: Simply click to place dormers inside existing roofs. Use the wall and roof tools to refine your dormer's shape. Remember, a dormer is just a collection of three small walls and a roof.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bBuilding Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bLandscaping: Click or click and drag to lower the terrain level. Shift-click to raise terrain again.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bLandscaping: Click or click and drag to raise the terrain level. Shift-click to lower terrain again.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bLandscaping: Click and drag to level terrain. All terrain in the rectangular region will be brought to the level of the terrain from which the rectangle was generated.The Sims2 - Needs Translation - Batch19 Minor re-working of existing text to make it more clear.Landscaping: Click or click and drag to add a new style of terrain. Control-click to remove the new terrain and reveal the original.Sims2 - Needs Translation - Batch 9 Catalog tip text for Terrain Type Tool English Edit: "Control" to "Ctrl"Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.Sims2 - Needs Translation - Batch 9 Catalog tip text for FireplacesBuilding Tips: Click and drag to create a pool, Ctrl-click to delete it.The Sims 2 - Needs Translation - Batch12Landscaping: Click and drag to place a pond.Sims2 - Needs Translation - Batch19Redecorating: Click and drag to apply wall covering to highlighted wall. Shift-click covers the entire area (press Shift without clicking for a preview). Ctrl-click and drag erases wall coverings. Ctrl-Shift-click erases the whole area.The Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was in batch 9b. Only change was adding the words "wall coverings" after "Ctrl-click and drag".Remodeling: Ctrl-Click removes an archway.The Sims 2 - Needs Translation - Batch15Putting Up Fences: Add a fence arch to a pre-built fence to create variety in any landscape. Ctrl-click removes a fence arch.The Sims 2 - Needs Translation - Batch18 There is currently 5/14 only one fence arch in game. Building Tips: Click and drag to build walls on either terrain or foundations. Shift-click and drag to create a rectangle. Control-click and drag to delete. Once you've created a four-walled structure, you can switch to the floor above and continue building.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b EDITTRANS: 3/22: changed "Control" to "Ctrl" in English for consistency.Building Tips: Click and drag to automatically build a rectangular room on either flat terrain or a foundation. Ctrl-click and drag to delete a single wall. Once you've created a room you can switch to the floor above and continue building.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b EDITTRANS: 3/22: changed "Control" to "Ctrl" in English for consistency.Building Tips: Click and drag to lay out foundations, then build on them with walls, stairs, doors, flooring and other items for your home. To destroy foundation, Ctrl-click-drag on it.The Sims2 - Needs Translation - Batch19 Building Tips: Click and drag to lay out decks. To build an upper level deck, hold Shift while dragging on top of an existing deck or foundation. To destroy a deck Ctrl-click-drag on it.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b English edit: added comma after "To destroy a deck,"Putting Up Fences: Click and drag to place fences. Shift-click and drag to create a rectangle. Ctrl-click and drag to delete.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bBuilding Tips: Columns are another excellent way to create a deck or balcony. Each column supports nine upper story floor tiles.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bBuilding Tips: Click on a level tile to build stairs down to the first available landing tile. You can also click and drag for finer control. Ctrl-click to delete the stairs.The Sims 2 - Needs Translation - Batch16 Catalog tip text for Stairs: Edited Modular to Connecting per FPs 3/22.Building Tips: Click on the right or left sides of any modular stairway to add a railing. Ctrl-click to delete.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 English edit: Modular to ConnectingAdding Another Story: Make sure you have enough space on both the upper and lower floors to place the entire staircase.Sims2 - Needs Translation - Batch 9 Catalog tip text for Regular StairsRemodeling: Ctrl-Click removes a door.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14 Catalog tip text for DoorsRemodeling: Ctrl-Click removes a window.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14 Catalog tip text for WindowsRemodeling: Gates must be placed in fences. Ctrl-Click removes a gate.The Sims 2 - Needs Translation - Batch12Decorating Tips: Click to place a single floor tile; click and drag to create a rectangle. Shift-click fills an entire area with the selected floor type (press Shift without clicking for a preview). Ctrl-click erases flooring. Shift-ctrl-click erases an entire area's floor.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b EDITTRANS: "Control" to "Ctrl"Building Tips: Click on top of existing walls and drag out your roof. Use different roof shapes to create the look you want. Remember, most of the space directly under a roof will be too tight for your Sims to use. Accent your roof with dormers. Ctrl-click to destroy a roof.The Sims2 - Needs Translation - Batch 16 replaced last sentence with: "Ctrl-click and drag to delete a roof."Building Tips: Simply click to place dormers inside existing roofs. Use the wall and roof tools to refine your dormer's shape. Remember, a dormer is just a collection of three small walls and a roof.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bBuilding Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bLandscaping: Click or click and drag to lower the terrain level. Shift-click to raise terrain again.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bLandscaping: Click or click and drag to raise the terrain level. Shift-click to lower terrain again.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bLandscaping: Click and drag to level terrain. All terrain in the rectangular region will be brought to the level of the terrain from which the rectangle was generated.The Sims2 - Needs Translation - Batch19 Minor re-working of existing text to make it more clear.Landscaping: Click or click and drag to add a new style of terrain. Control-click to remove the new terrain and reveal the original.Sims2 - Needs Translation - Batch 9 Catalog tip text for Terrain Type Tool English Edit: "Control" to "Ctrl"Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.Sims2 - Needs Translation - Batch 9 Catalog tip text for FireplacesBuilding Tips: Click and drag to create a pool, Ctrl-click to delete it.The Sims 2 - Needs Translation - Batch12Landscaping: Click and drag to place a pond.Sims2 - Needs Translation - Batch19Redecorating: Click and drag to apply wall covering to highlighted wall. Shift-click covers the entire area (press Shift without clicking for a preview). Ctrl-click and drag erases wall coverings. Ctrl-Shift-click erases the whole area.The Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was in batch 9b. Only change was adding the words "wall coverings" after "Ctrl-click and drag".Remodeling: Ctrl-Click removes an archway.The Sims 2 - Needs Translation - Batch15Putting Up Fences: Add a fence arch to a pre-built fence to create variety in any landscape. Ctrl-click removes a fence arch.The Sims 2 - Needs Translation - Batch18 There is currently 5/14 only one fence arch in game. Building Tips: Click and drag to build walls on either terrain or foundations. Shift-click and drag to create a rectangle. Control-click and drag to delete. Once you've created a four-walled structure, you can switch to the floor above and continue building.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b EDITTRANS: 3/22: changed "Control" to "Ctrl" in English for consistency.Building Tips: Click and drag to automatically build a rectangular room on either flat terrain or a foundation. Ctrl-click and drag to delete a single wall. Once you've created a room you can switch to the floor above and continue building.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b EDITTRANS: 3/22: changed "Control" to "Ctrl" in English for consistency.Building Tips: Click and drag to lay out foundations, then build on them with walls, stairs, doors, flooring and other items for your home. To destroy foundation, Ctrl-click-drag on it.The Sims2 - Needs Translation - Batch19 Building Tips: Click and drag to lay out decks. To build an upper level deck, hold Shift while dragging on top of an existing deck or foundation. To destroy a deck Ctrl-click-drag on it.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b English edit: added comma after "To destroy a deck,"Putting Up Fences: Click and drag to place fences. Shift-click and drag to create a rectangle. Ctrl-click and drag to delete.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bBuilding Tips: Columns are another excellent way to create a deck or balcony. Each column supports nine upper story floor tiles.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bBuilding Tips: Click on a level tile to build stairs down to the first available landing tile. You can also click and drag for finer control. Ctrl-click to delete the stairs.The Sims 2 - Needs Translation - Batch16 Catalog tip text for Stairs: Edited Modular to Connecting per FPs 3/22.Building Tips: Click on the right or left sides of any modular stairway to add a railing. Ctrl-click to delete.Sims2 - Needs Translation - Batch 16 English edit: Modular to ConnectingAdding Another Story: Make sure you have enough space on both the upper and lower floors to place the entire staircase.Sims2 - Needs Translation - Batch 9 Catalog tip text for Regular StairsRemodeling: Ctrl-Click removes a door.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14 Catalog tip text for DoorsRemodeling: Ctrl-Click removes a window.The Sims 2 - Needs Translation - Batch14 Catalog tip text for WindowsRemodeling: Gates must be placed in fences. Ctrl-Click removes a gate.The Sims 2 - Needs Translation - Batch12Decorating Tips: Click to place a single floor tile; click and drag to create a rectangle. Shift-click fills an entire area with the selected floor type (press Shift without clicking for a preview). Ctrl-click erases flooring. Shift-ctrl-click erases an entire area's floor.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b EDITTRANS: "Control" to "Ctrl"Building Tips: Click on top of existing walls and drag out your roof. Use different roof shapes to create the look you want. Remember, most of the space directly under a roof will be too tight for your Sims to use. Accent your roof with dormers. Ctrl-click to destroy a roof.The Sims2 - Needs Translation - Batch 16 replaced last sentence with: "Ctrl-click and drag to delete a roof."Building Tips: Simply click to place dormers inside existing roofs. Use the wall and roof tools to refine your dormer's shape. Remember, a dormer is just a collection of three small walls and a roof.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bBuilding Tips: A roof pattern will be applied to the house as soon as it has been clicked in the control panel. Roof patterns give the neighborhood some variety.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bLandscaping: Click or click and drag to lower the terrain level. Shift-click to raise terrain again.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bLandscaping: Click or click and drag to raise the terrain level. Shift-click to lower terrain again.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9bLandscaping: Click and drag to level terrain. All terrain in the rectangular region will be brought to the level of the terrain from which the rectangle was generated.The Sims2 - Needs Translation - Batch19 Minor re-working of existing text to make it more clear.Landscaping: Click or click and drag to add a new style of terrain. Control-click to remove the new terrain and reveal the original.Sims2 - Needs Translation - Batch 9 Catalog tip text for Terrain Type Tool English Edit: "Control" to "Ctrl"Fire Safety Warning: Take care not to place anything flammable too near the fireplace in case an errant cinder jumps the line.Sims2 - Needs Translation - Batch 9 Catalog tip text for FireplacesBuilding Tips: Click and drag to create a pool, Ctrl-click to delete it.The Sims 2 - Needs Translation - Batch12Landscaping: Click and drag to place a pond.Sims2 - Needs Translation - Batch19Redecorating: Click and drag to apply wall covering to highlighted wall. Shift-click covers the entire area (press Shift without clicking for a preview). Ctrl-click and drag erases wall coverings. Ctrl-Shift-click erases the whole area.The Sims2 - Needs Translation - Batch 16 was in batch 9b. Only change was adding the words "wall coverings" after "Ctrl-click and drag".Remodeling: Ctrl-Click removes an archway.The Sims 2 - Needs Translation - Batch15Putting Up Fences: Add a fence arch to a pre-built fence to create variety in any landscape. Ctrl-click removes a fence arch.The Sims 2 - Needs Translation - Batch18 There is currently 5/14 only one fence arch in game. Building Tips: Click and drag to build walls on either terrain or foundations. Shift-click and drag to create a rectangle. Control-click and drag to delete. Once you've created a four-walled structure, you can switch to the floor above and continue building.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b EDITTRANS: 3/22: changed "Control" to "Ctrl" in English for consistency.Building Tips: Click and drag to automatically build a rectangular room on either flat terrain or a foundation. Ctrl-click and drag to delete a single wall. Once you've created a room you can switch to the floor above and continue building.The Sims2 - Needs Translation - Batch 9b EDITTRANS: 3/22: changed "Control" to "Ctrl" in English for consistency.Building Tips: Click and drag to lay out foundations, then build on them with walls, stairs, doors, flooring and other items for your home. To destroy foundation, Ctrl-click-d